— Да, как бы это сказать, дотла. — Тэйлор вытянула пластинку жвачки из сумочки и вызывающе завернула ее на язычок, как будто это новость была сопутствующей темой ее флирта. — Его младшая сестренка была в доме. Они думали, что она погибла, но какой-то пожарный успел вытащить ее оттуда до того, как все здание рухнуло. Этот парень — герой. Сильно, не так ли?
Габриэль чувствовал, как его сердце бьется в груди. Он никогда не думал о том, что дом мог принадлежать кому-то, кого он знал.
Лэйни кашлянула, и ее голос прозвучал тихо.
— Его сестра в порядке?
Тэйлор закатила глаза и переложила волосы на другое плечо.
— Извини, ты, что ли, участвовала в разговоре?
— О Боже, Тэйлор. — Габриэль пнул ее стул. То, что его голос не дрожал, было чудом. — Его сестра в порядке?
— Боже. — Тэйлор нахмурилась. — Да. Думаю да.
В этот момент мисс Андерсон незаметно вошла в класс. Тэйлор развернулась и опустилась на свой стул.
Габриэль не мог понять сути тех шести вопросов, что появились на доске, как будто это что-то значило. Он накалякал цифры от фонаря, его мысли крутились вокруг событий прошлой ночи.
Он определенно не ощущал себя героем.
Он пошел туда, чтобы быть поближе к огню. Не для того, чтобы спасать кого-то.
Мысли настолько поглотили его, что он не мог сказать Лэйни ни слова, хотя она все равно сидела, склонившись над своей тетрадкой.
Он передал свои ответы вместе с чьими-то еще, и ему было все равно, какую отметку он получит. Учительница читала лекцию, но он не слышал ни слова. В его ушах стоял голос Хантера и те слова, что он сказал прошлой ночью.
Когда прозвенел звонок, Лэйни подскочила со своего места, даже не взглянув на него.
Габриэль вскочил вслед за ней, намереваясь перехватить ее в коридоре.
Но голос мисс Андерсон остановил его, прежде чем он вышел из класса.
— Мистер Меррик, я бы хотела поговорить с тобой.
Мистер Меррик. Он ненавидел, когда учителя его так называли, будто он старик, заглянувший выучить несколько математических приемчиков.
Он остановился рядом с ее столом и взглянул на дверь.
— Да?
— Ты не сдал вчерашнее домашнее задание. И позавчерашнее.
Он пожал плечами, подтянув свой рюкзак повыше, и снова посмотрел на дверь.
— Я забыл. Я принесу завтра.
— И я пересматривала тесты на днях.
Это заставило его обратить на нее внимание.
— Я думал, они не пойдут в зачет.
Она откинулась на стуле.
— Не пойдут. Это касается того, как ты отвечал на вопросы.
Кому, к черту, какое дело, как он отвечал на вопросы.
— И что?
— Некоторые правильные, а некоторые нет. И мне сложно было понять, почему неправильно было не одинаково.
Он слышал свое дыхание.
— Я не понимаю.
— Я думаю, ты понимаешь, — она сделала паузу. — И в классе на днях, когда я вызвала тебя к доске, ты мучился с формулой.
— Послушайте, мы можем перейти к сути?
Он подняла брови.
— Суть в том, что кое-кто со средней оценкой «А» не должен мучиться ни с чем на этом этапе учебного года.
— Хорошо, если в среднем у меня оценка «А», то два домашних задания не имеют особого значения?
— Может быть, и нет. — Она наклонилась вперед и посмотрела на него. Каким-то дурацким образом это напомнило ему Тэйлор, только та была горячей девчонкой, а мисс Андерсон нет. — Я правильно понимаю, что у тебя есть брат-близнец?
Боже, да и тут стало слишком жарко.
— Да.
Она оценивающе посмотрела на него.
— Он ходит на дополнительные подготовительные курсы по математике, и он уже закончил обучение по текущей программе, так?
Габриэль уставился на нее. Он, черт подери, не собирается ни с чем соглашаться сейчас.
— Послушай, — сказала она. — Я не пытаюсь создавать тебе трудности. Но тебе необходимо будет сдать зачет по математике, чтобы получить аттестат. И тебе надо сделать это самому. Если тебе нужна помощь, я ее тебе предоставлю. Но не жди, что я закрою глаза на то, что ты жульничаешь. Тебе надо заниматься усерднее, прикладывать собственные усилия...
Он снова взглянул на дверь. Лэйни, наверное, уже ушла на следующий урок, и он пропустил первые пять минут обеда.
— …тренер позволит тебе вернуться в команду, — закончила мисс Андерсон.
Габриэль замотал головой.
— Подождите. — Он положил руки на стол и наклонился. Его рюкзак соскользнул с плеча и упал на пол. — Что вы только что сказали?
Она не обратила внимания на его тон.
— Я сказала, что у тебя есть полторы недели, чтобы доказать, что ты делаешь домашнее задание сам. Ты не можешь заниматься спортом, если ты не можешь учиться. Я позволю тебе пересдать тест по последней теме в понедельник, и если ты сможешь показать, что ты потратил время не зря, я скажу об этом тренеру по баскетболу, и он позволит тебе вернуться в команду.
Он сжал кулаки.
— Но это же херня.
Свет замигал, и у него перехватило дыхание. Учитель посмотрела на него.
Габриэль проглотил свои слова.
— Тренировка завтра. — Он понизил голос. Если он взорвет лампочки снова, это выведет Майкла из себя.
— И тренер Коннер согласился удерживать твое место. Если ты сможешь все исправить, ты вернешься к тренировкам.