У Гардинер приоткрылся рот; было видно, как дрожат ее пальцы на дверном полотне.

— Убили? Кого именно?

— Сьюзан Ричардс. Есть мнение, что она была похищена из своего дома, а затем убита.

Не дождавшись от Гардинер реакции, он добавил:

— Не позволите зайти?

Она без слов провела их по коридору в зимний сад и жестом пригласила сесть, сама оставшись стоять со стиснутыми перед собой ладонями.

— У вас очень удивленный вид, — заметил Декер.

— Что? Ах да. Как не удивиться. Сначала мой отец, теперь вот Сьюзан Ричардс.

Резким движением она села напротив и уставилась на свои колени.

Ланкастер обвела взглядом изящные очертания стропил зимнего сада.

— Какой у вас прекрасный дом.

Гардинер рассеянно кивнула, по-прежнему избегая встречаться с ними взглядом.

Декер достал что-то из кармана и протянул ей.

— Мне подумалось, что вы бы захотели иметь это у себя.

Митци Гардинер подняла глаза, но за фотографией не потянулась.

— Это вы, тогда еще маленькая. Снимок нашелся в бумажнике вашего отца. Больше там почти ничего не было. Вы говорили, что никогда не навещали его в тюрьме, но он, очевидно, хранил эту фотографию все годы.

Гардинер покачала головой:

— Я… Мне этого не нужно.

Декер положил фото на столик, лицом вверх.

— Какие у вас вопросы? — спросила Гардинер, мельком глянув по фотографию и тут же отведя глаза.

— Прошу вас, не обижайтесь: мы опрашиваем всех, кто имеет отношение к этому делу. Нам нужно знать, где вы были, когда Сьюзан Ричардс видели живой в последний раз.

— Неужели вы думаете, что я имею какое-то отношение к ее смерти?

— Я не исхожу из того, что кто-то способен на убийство. Хотя некоторые явно подходят. Тем не менее вас я ни в чем не обвиняю, а просто ужимаю список подозреваемых прямо сейчас. Мы можем удалить из него и вас, если вы расскажете, где вы были.

— О каком времени идет речь?

Декер назвал ей дату и время суток.

Гардинер откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Затем сунула руку в карман, извлекла телефон. Активировала свой календарь и пробежалась по нескольким скриншотам. Кажется, вздохнула с облегчением.

— Ну вот. Я была на мероприятии, с моим мужем. Бизнес-ужин. С нами всего шесть человек. Здесь, в Траммеле. В ресторане. С семи вечера и до глубокой ночи.

— И ваш муж может это подтвердить? — спросила Ланкастер.

— С ним что, обязательно разговаривать? — спросила Митци обеспокоенно. — Он ничего не знает о… Про мою прошлую жизнь.

— Ну, а если вы дадите нам имена кого-нибудь из других там присутствовавших?

— Да вы что! Это все равно что сказать ему, — отрезала она. — Он создал себе отличную репутацию в своей области, люди ему доверяют. Что-нибудь подобное может его погубить.

— Хорошо, ну тогда кого-нибудь другого, кто мог бы подтвердить ваше местонахождение? — не отступала Ланкастер.

Гардинер внезапно оживилась.

— Постойте! Я знаю хозяйку ресторана. Она могла бы подтвердить. У нас был приватный номер, и мы его оплатили кредитной картой. Вы можете проверить по квитанции.

— Пойдет.

Ланкастер достала блокнот и записала информацию.

— Это все? — спросила Гардинер, все еще явно растерянная.

— Теперь назовите нам, где вы были на момент гибели вашего отца.

— Что? На меня теперь вешают убийство собственного отца? Кошмар!

— Повторяю, вас ни в чем не обвиняют. Я исключаю подозреваемых, как мы только что сделали в отношении Сьюзан Ричардс.

Гардинер снова сверилась со своим календарем после того, как Декер сообщил ей время убийства.

— Я была дома, в кругу семьи. Более того, в этот час, наверное, уже спала. Как все нормальные люди, — добавила она.

— А это ваш муж может подтвердить?

— Ну, если такуж необходимо, — процедила она. — Надеюсь, это все?

— Есть еще одно несоответствие, — сказал Декер. — Хотя я уверен, что вы сможете его прояснить.

Гардинер посмотрела на него с усталым вздохом.

— Я помню, вы и тогда не переставали задавать вопросы.

— Боюсь, я совсем не изменился. Среда обитания, знаете ли.

— Какое несоответствие?

— Вы говорили, что никогда не залезали в шкаф вашего отца. Тот, что в спальне.

Гардинер, казалось, мгновенно заняла оборонительную позицию.

— Кто вам это сказал?

— На самом деле вы. Когда я был здесь в первый раз и мы разговаривали.

— Да? Ну ладно. Только не пойму, в чем несоответствие.

— В полицейском протоколе указано, что именно вы показали криминалистам ту панель в шкафу.

Гардинер нахмурилась.

— Не помню, чтобы я это делала.

— Так значится в протоколе.

— Мало ли что значится. В протоколах ведь тоже бывают неточности.

— То есть вы хотите сказать, что панель им не показывали?

— Я же говорю, что не помню, как это было.

— Хорошо. То есть они как бы искали и нашли ее самостоятельно.

— Наверно.

— Но почему они сказали, что им про нее сообщили вы? — спросила Ланкастер.

Гардинер заметно побледнела.

— Я… Я не знаю. Может быть, и так. Возможно, я помогала им искать или что-то в этом роде. Вполне возможно. Это было так давно. И я была не в лучшем состоянии. Память была затуманенная.

— Понятно, — сказал Декер. — Ну хорошо. Спасибо, что уделили нам время.

Он встал. Ланкастер машинально сделала то же самое, в недоумении, что Декер все уже закончил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Декер

Похожие книги