После Оксфорда Джулия ему написала. Ее письмо было бодрым, полным юмора. Недавно она прислала еще одно, в таком же духе. Второе ее письмо пришло из Италии. Джулия настоятельно рекомендовала ему, как только он снова окажется в Риме, посетить ватиканские музеи. Как будто ему требовались эти рекомендации. Как будто он и так не помнил, что она замужем и сейчас весело проводит время в Европе. А рядом – муж, который на десять лет ее старше и имеет отвратительный, взрывной характер. Наверное, весь ум мужа направлен сейчас на то, как бы убедить ее отодвинуть планы о докторантуре и завести ребенка.

Придурок.

Пол был заядлым регбистом. Крепким, твердо знающим, что делает. Но эта миниатюрная девчонка из Селинсгроува что-то перевернула в нем вверх тормашками, и сейчас Пол боялся осуществить задуманное.

– Какая чушь, – пробормотал он.

Чтобы написать письмо, нужно просто начать его писать. Пол написал фразу, затем другую. Мысли потекли в нужном направлении. В это время в заднюю дверь постучали.

Интересно, кого это еще принесло? Пол встал и открыл дверь.

– Привет!

На пороге стояла Эллисон, держа в руках две большущие кружки кофе из кондитерской «Данкин донатс».

– Я подумала, что ты не откажешься от кофе.

Пол молчал. Эллисон заставила себя улыбнуться:

– Ты занят диссертацией? Не стану тебе мешать. – Она подала ему кружку. – Я сейчас уеду.

– Подожди. Проходи в дом.

Эллисон поблагодарила, прошла в кухню и села напротив:

– Я знала, что ты вернулся из Англии. Но от тебя – ни слуху ни духу.

– Я был занят, – с плохо скрываемым раздражением объяснил Пол. – Моя научная руководительница жутко недовольна, что я срываю сроки. В общем, начистила мне задницу. К сентябрю нужно много чего сделать.

– А как твоя поездка в Англию?

Пол глотнул кофе и одобрительно чмокнул языком.

– Съездил удачно. Лекцию приняли хорошо. Вот, со своей руководительницей пообщался.

–  Онатам тоже была? – спросила Эллисон, зажав в руках кружку.

– Ее зовут Джулия, – резко ответил Пол.

– Почему же, я помню, – без малейшей обиды сказала Эллисон. – Мы с ней однажды встретились. Кстати, на этой кухне.

– Верно. – Пол снова приложился к кружке.

– И как она?

– Нормально. Ее муж тоже там был.

Эллисон привыкла видеть Пола улыбающимся или сосредоточенным, но не таким угрюмым, как сейчас.

– По твоему голосу не скажешь, что ты удачно съездил. – (Пол молчал.) – Извини, – торопливо прошептала Эллисон.

– За что ты извиняешься? – натянуто улыбаясь, спросил Пол.

– Мне больно видеть тебя в таком тоскливом состоянии.

Пол пожал плечами, однако возражать не стал.

– Когда ты постучалась, я как раз пытался написать ей электронное письмо.

Эллисон снова сжала в ладонях кружку:

– Я, конечно, совсем не знаю этой женщины. Но мне странно, что она продолжает… все это. Такое ощущение, будто она тебя обманывает.

– Ты права: ты совсем не знаешь ее, – сказал Пол, сердито сверкнув глазами.

– Вряд ли ее мужу нравится, что она пишет тебе электронные письма.

Пол пробормотал нелицеприятный эпитет, адресованный профессору Эмерсону. Эллисон посидела еще немного, словно чего-то ожидая. Затем встала:

– Мне пора. Не надо меня провожать.

И все-таки Пол проводил ее до заднего крыльца.

– Спасибо за кофе.

– Не стоит благодарности. – Эллисон спустилась во двор.

– Элли, ты это… прости меня.

Она остановилась, но не повернулась к нему.

– И ты меня прости.

<p>Глава двадцать шестая</p>

Август 2011 года. Умбрия, Италия

Когда Джулия садилась за компьютер, ее непременно охватывало желание залезть в «Гугл» и поискать данные о биологических родителях Габриеля. Но она обещала мужу не делать этого и выполняла обещание, подавляя все искушения.

В то утро, проверяя электронную почту, она увидела письмо от Пола и сразу же открыла его. Прочитав послание, она откинулась на спинку стула и замерла.

– Хочешь, я сварю на завтрак яйца? Или ограничимся сыром и фруктами? – спросил Габриель из кухни, которая примыкала к гостиной. Не дождавшись ответа, он пошел в гостиную. – Я тебя спрашивал: яйца на завтрак варить? Или нам хватит сыра и фруктов? Я и пирожных привез из пекарни.

Судя по глазам Джулии, ее мысли витали где-то очень далеко.

– Что случилось? – насторожился Габриель, удивленный внезапной переменой настроения.

– Я получила электронное письмо от Пола.

Габриель воздержался от комментариев о самом трахателе ангелов и его поведении.

– И что пишет Пол?

Джулия молча кивнула на дисплей компьютера.

Габриель нашарил в кармане очки, надел их и стал читать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Похожие книги