Если у Салли возникали какие-то проблемы, она обдумывала их, отправляясь на прогулку. Неторопливая ходьба и уединение помогали ей найти правильное решение. Но сегодня после ссоры с братом она никак не могла успокоиться Салли очень злилась на брата и поэтому ей хотелось быть как можно дальше от него Ну почему он не слушает ее? У него была возможность самому выбрать будущее, хотя в то время он был еще моложе, чем она сейчас Так почему же он лишает ее права самостоятельно принимать свои решения?

Если он не позволит ей остаться с ним, она поселится где-нибудь еще, но ни за что не вернется назад в пансион. Дэйв, конечно, может вернуть ее в Денвер, но ничто не заставит ее поехать в Массачусетс.

Салли любила Дэвида и была благодарна ему за все, но отныне она сама будет решать, как ей жить дальше. Она уже достаточно взрослая, чтобы жить в пансионе А Дэвид просто упрямится, если не желает этого видеть.

Вот Синтия - та сразу поняла ее, так почему же родной брат не понимает? Возможно, Синтия права, и Дэйву нужно время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что его сестра уже не ребенок.

Забравшись на утес, Салли присела. Девушка мгновенно забыла обо всех своих проблемах, увидев, какой великолепный вид расстилается у нее под ногами. Это был замечательный край - суровый и обширный. Здесь, правда, не было пышной растительности, как в Массачусетсе, но пустыня внушала благоговение.

Железная дорога пересекала местность, как гигантская серебряная змея, а люди, работавшие на дороге и суетившиеся в Тент-Тауне, напоминали трудолюбивых муравьев. На западе Салли увидела стадо мирно пасущегося скота. Это зрелище достойно кисти какого-нибудь художника, подумала она.

Салли встала. Гнев ее стих, и она решила идти назад. Солнце, стоявшее в зените, жгло кожу, девушка изнывала от жары и жажды и даже пожалела о том, что забрела так далеко.

Внезапно к ней подъехали двое всадников. На вид они были не старше ее.

- Эй, откуда вы? - спросил один.

- Здравствуйте, - вежливо, как учили в пансионе, ответила девушка. - Я приехала на строительство дороги.

- Ты слыхал, Бен? - обратился один из всадников к своему спутнику. - Эта леди из той швали, что живет в Тент-Тауне.

Неожиданная грубость поразила Салли.

- Простите? - переспросила она.

- Какого черта вы делаете в Лейзи-Би, леди?

- В Лейзи-Би? - недоумевала Салли.

- Это земля Боннера, а вы заявились сюда!

- Ох, простите, я не знала...

- Нет, ты слышал, Чарли? - заговорил Бен. - Эта девчонка не знала! - Он подъехал ближе к Салли и поставил коня так, что она оказалась между двумя всадниками. - А откуда мне знать, что вы не замышляете плохого?

- Уверяю вас, джентльмены, мне и в голову не приходило делать что-то недостойное. Я просто гуляю, - объяснила девушка.

От запаха лошадиного пота ее затошнило.

- Прошу вас, мне надо идти!

- Сначала вы приходите сюда, - заявил Чарли, - на чужую землю, а теперь вам, видите ли, надо идти. Как-то не по-соседски это, девушка.

- Да, почему бы нам не присесть и не поболтать тут втроем, а? - ухмыляясь, подмигнул Чарли приятелю. - Ты могла бы развлечь нас, блондиночка.

Несмотря на свою невинность, Салли догадалась, на что намекает ковбой. Когда Бен стал слезать с лошади, девушка толкнула ее и, освободившись, бросилась бежать.

Но ковбои догнали ее в считанные секунды и стали играть с ней в кошки-мышки, то позволяя ей отбежать от них, то останавливая ее. Наконец она взмолилась отпустить ее.

- Что здесь происходит?! - раздался внезапный окрик.

Салли с надеждой посмотрела на мужчину, подъехавшего к ним. Он был того же возраста, что и ковбои.

- Да мы с Чарли просто забавлялись с ней, Клей, - заявил Бен. - Но мы ничего ей не сделали.

- Вы должны были окружить скот, а не приставать к девушкам. Думаю, вам лучше заняться своим делом, - заявил он.

- Разумеется, Клей, - пожал плечами Чарли, пустив лошадь галопом.

Бен тут же последовал за ним, поднимая клубы пыли.

- Благодарю вас, - кивнула Салли. Отойдя в тень, она села, чтобы перевести дыхание. Ее спаситель спешился и, отстегнув от седла фляжку, подошел к ней - С вами все в порядке, мисс? - Отвинтив крышечку, он протянул ей флягу.

Девушка благодарно улыбнулась. Сделав большой глоток, она вернула флягу незнакомцу.

- Еще раз спасибо, - вымолвила она. - Мне очень хотелось пить.

Ковбой опустился на землю рядом с ней.

- Не обращайте внимания на Бена и Чарли. Поверьте, они не сделали бы вам ничего плохого. Просто они немного., диковаты .

Салли подняла на него глаза.

- Но они очень напугали меня.

Незнакомец снял с головы шляпу. Его волосы были такими светлыми, что в солнечных лучах некоторые пряди казались почти белыми.

- Я - Клей Боннер, - представился он. - Мои отец владеет этой землей.

- Так вот почему они вас послушали. А я - Салли Кинкейд. Мой брат инженер на дороге.

Клей улыбнулся Его улыбка показала удивительно белые зубы на бронзовом от загара лице.

- Боюсь, в Лейзи-Би не всем по нраву эта дорога, - заметил он. - Но почему вы забрели так далеко?

- Я пошла прогуляться. Но я и не предполагала, что могу забрести в частные владения.

Перейти на страницу:

Похожие книги