Алиса не выдержала, и тихонько засмеялась, прикрыв рот ладонью, когда на бледном лице Дориана появилась озадаченность, а затем взгляд обратился к ней, с мольбой о помощи. Алиса знала, он никогда не откажет ребёнку. А здесь и сейчас их было целых четыре.

Дети прыгали вокруг, прося и с надеждой смотря на него.

— Я… Э-э-э, — полностью растерялся обескураженный вампир, оглядывая их и не находясь с ответом. Совершенно забыв, с какой целью вообще подошёл.

— Мы очень хотим! Пожалуйста! Мы будем слушаться! — не унимались ребятишки, сложив ладони в молебном жесте и смотря на него жалобными глазенками. В это время, как раз вовремя появился уже знакомый Алисе пухлый мужчина в камзоле, с перекинутой через плечо лентой. Увидев Дориана, он остановился, довольно проговорив:

— О, вижу вы уже нашли её, мистер Лакруа!

— Феликс! — обрадовался вдруг обернувшийся вампир, просияв в улыбке:

— Иди сюда! Есть дело!

Мужчина оценивающе оглядел ребятишек, прыгающих вокруг Дориана, но всё же приблизился.

— Видишь этих замечательных ребят? — с прежней улыбкой спросил Дориан, жестом указав на детей. Те мигом перестали прыгать, поздоровались с незнакомым мужчиной и притихли в ожидании.

— Вижу, — кивнул Феликс, переведя вопросительный взгляд на вампира:

— Что я должен делать?

— Ты должен отвести их на тренировочный полигон.

— Что?! — удивился Феликс, уставившись на Дориана во все глаза, а затем взволнованно протараторил:

— Но, там ведь сейчас тренируются новобранцы!

— Вот и отлично! — хлопнув обескураженного мужичка по плечу, заявил Лакруа, воодушевленно продолжив:

— Мальцы посмотрят на тренировку, а потом ты покажешь им пару приёмов владения мечом!

Обескураженный Феликс кивнул, нервно сглатывая, когда Дориан подался к его лицу, предупреждающе прошептав:

— Только меч возьми деревянный. И помни- головой за каждого отвечаешь!

Бедолага даже резко побледнел, от подобной перспективы, с лёгким испугом взглянув на довольно потирающих ладони ребят, что-то радостно обсуждающих между собой.

— Ребятки! — Дориан обернулся к детям, привлекая их внимание:

— Знакомьтесь, мистер Феликс! — похлопав по плечу мужичка, вампир воодушевленно добавил:

— И он готов провести с вами пару уроков!

Дети радостно запрыгали на месте, громко поблагодарив, но тут их оборвал строгий голос вампира:

— Но есть одно условие! Вы должны во всём его слушаться! Ясно?

— Так точно! — хором ответили дети, с готовностью схватив свои игрушки и держа опущенными вниз.

— Ну, с Богом, — выдохнул Дориан, похлопав Феликса по плечу и обращаясь к нему, осторожно подтолкнул вперёд:

— Давай, дружище. Я в тебя верю.

Феликс кивнул, снова сглатывая. Неуверенным, резко осевшим голосом он попросил ребят построиться на пары и следовать за собой, не отставая.

И когда процессия направилась вдоль улицы, а гомон радостных детей стал тише, Дориан снова с облегчением вздохнул, вытирая лоб тыльной стороной ладони.

— Боже, как ты с ними справляешься? — устало спросил он у Алисы. Девушка рассмеялась, и её звонкий смех разнёсся по улице серебряными колокольчиками. От этого у Дориана в груди неожиданно и резко потеплело, а сам он улыбнулся, залюбовавшись ею. Светло-русые волосы, волнами спадающие на плечи и спину, ясные серо-голубые глаза, с тонкими морщинками на уголках, цветочный аромат, исходящий от неё… Слишком уж она хороша, чтобы стать дипломатом. Умная, красивая, она нравилась всем вокруг. И представив, как оборотни попадают под очарование Алисы, Лакруа вдруг испугался. Наверное, испуг этот отразился на его бледном, красивом лице, потому, как девушка перестала смеяться, с лёгким подозрением взглянув на него.

— Дориан? — позвала вампира Алиса, приводя в себя своим красивым, тонким голосом и тот моргнул, сбрасывая наваждение:

— Всё в порядке?

— Да, — неуверенно отозвался вампир, натянуто улыбнувшись и ловя на себе её заинтересованный взгляд.

— Зачем ты меня искал? — спросила Алиса, скрещивая руки на груди.

— Корвинус очень настоятельно просил привести тебя в дом Советов, — совладав с голосом, ровно ответил Дориан. Алиса нахмурилась:

— С чего бы это?

— А это ты у него спросишь, — ответил он, делая шаг к ней и сокращая расстояние. Это заставило девушку непроизвольно шагнуть назад, чтобы увеличить дистанцию.

— Лучше держись крепче. И глаза закрой, — настоятельно сказал Дориан, ухватив её за талию и прижимая к себе.

Девушка даже возмутиться не успела, как реальность вокруг резко поплыла, а голова закружилась. Ощущая, что земля под ногами куда-то исчезает, Алиса взвизгнула, крепко обхватив шею вампира руками прежде, чем вокруг закрутился сильный вихрь, а темнота застлала глаза.

«Я убью тебя, Лакруа!»- злобно подумала про себя Алиса, осознав, что происходит и, ещё крепче вцепившись в вампира.

* * *

— Чтоб тебя верблюды затоптали, Лакруа!!! — злобно и неистово вопила Алиса, со всей своей девичьей силы стукнув вампира в плечо. Тот не шелохнулся, продолжая стоять перед ней, улыбаясь довольной улыбкой.

— Голова болит? — участливо спросил он, пока девушка, шипя от боли потирала ушибленные костяшки пальцев:

— Я предупреждал.

Перейти на страницу:

Похожие книги