В августе 1846 года Флобер пишет Луизе Коле: «Я не могу воспринимать себя в полной мере серьезно, несмотря на то что на самом деле я очень серьезный человек. Просто дело в том, что я нахожу себя невероятно смешным. Разумеется, смешным не в том смысле, который вкладывается в это слово авторами простеньких фарсовых комедий. Нет, я имею в виду то смешное, что, похоже, является неотъемлемым качеством нормальной человеческой жизни и что проявляется во множестве элементарных действий и самых обычных каждодневных поступков. Так, например, я ни разу в жизни не побрился, не посмеявшись над собой при этом: по-моему, это просто на редкость дурацкое занятие. Впрочем, все это так трудно сформулировать и объяснить…»
Сентиментальность
Животные — «Ах, если бы только животные умели говорить! Многие из них, несомненно, умнее людей».
Причастие — день первого причастия — «счастливейший день в жизни человека».
Вдохновение (поэтическое) — может быть вызвано: видом на море, любовью, женщинами и т. д.
Иллюзии — непременно следует изображать, что когда-то у вас их было много, и жаловаться на то, что все они были разбиты и утрачены.
Вера в прогресс, гордость за достижения техники и новые технологии
Железная дорога — непременно следует выражать восторг по поводу этого транспортного средства: «Между прочим, дорогой мой, вот мы с вами сейчас здесь сидим и беседуем, а я с утра уже успел съездить в город Х. Я сел на поезд, сделал в Х свои дела и на поезде вернулся обратно уже к Х часам пополудни».
Претензии
Библия — старейшая книга в мире.
Спальня — в старинном замке: Генрих IV всегда проводил ночь здесь.
Грибы — нужно покупать только на рынке.
Крестовые походы — пошли на пользу венецианскому купечеству.
Дидро — известен тем, что рядом с ним всегда упоминается Д'Аламбер.
Дыня — отличная тема для разговора за обедом: это овощ или фрукт? Англичане едят ее на десерт, что, разумеется, просто недопустимо.
Прогулка — непременно предпринять п. после обеда. Способствует хорошему пищеварению.
Змеи — все ядовитые.
Люди пожилого возраста — обсуждая паводок, бурю, грозу и т. д., они всегда уверяют, что никогда раньше такого не видели.
Ханжество, подавленная сексуальность
Блондинки — более горячие и страстные, чем брюнетки (см. также: Брюнетки).
Брюнетки — более горячие и страстные, чем блондинки (см. также: Блондинки).
Секс — слово, употребления которого следует всячески избегать. Надлежит говорить: «Состоялась интимная близость…»
5Учитывая все это, можно сказать, что особый интерес Флобера к Ближнему Востоку вовсе не был случайным и, уж конечно, не должен рассматриваться как дань тогдашней моде. Это увлечение Востоком стало закономерным следствием становления его характера. То, что так нравилось ему в Египте, вполне соответствует основополагающим чертам личности самого Флобера. Египет словно поддерживал ту систему ценностей, которую выстроил для себя Флобер, ту систему взглядов и восприятия мира, которую окружающее писателя общество восприняло без особой симпатии.
I. Экзотичность хаоса