Я пол-дня ходил, думал, чего это наш бравый адмирал скрывает, пока догадка не долбанула мне в голову. Конечно, как же я сразу не догадался! Запал Ринаун на Лиру Блиссекс, точно запал. Ну да — перемигивались они на наших встречах, перемигивались. В тот момент я не обратил внимание, но сейчас, благодаря цепкой памяти, выудил из воспоминаний эти моменты. Хотя забавно — Лире что, на роду написано за военного выйти?.. С другой стороны, ей сейчас сколько? Девятнадцать-двадцать… В самом, что называется, соку, хотя и не в моём вкусе. И Кернатаун ещё совсем молод — тридцатник с небольшим. Подколоть его как-нибудь, что ли, на эту тему? Или не стоит?
— Учитель, что это? — я как раз заканчивал развешивать последнюю гирлянду, когда тишину нарушил голос тогруты.
— Елка.
— Эм… и зачем эта ёлка?
— Для красоты.
Таллисибет недоумённо огляделась.
— Учитель, можно спросить? Для чего всё это? Ну… у джедаев же не принято такое, — в её голосе проглядывался изрядный скептицизм.
Собственно, мне с трудом удалось уговорить её прийти сюда, а точнее — мне не удалось. Видимо, это Асока нашла нужные слова. Но даже так у девочки остались сомнения.
— Как бы тебе объяснить… Ты вот сколько на одной ноге простоять можешь?
— Ну… Часа три.
— А неделю?
— Нет, конечно… Вы хотите сказать, что это что-то вроде отдыха?
— Да. Если всё время сосредотачиваться на деле, то в ответственный момент можно сплоховать. Я не говорю про физическое состояние — скорее про эмоциональное. Мы же не дроиды, в конце-то концов.
— Вам виднее, учитель. — Бет пожала плечами и неуверенно уселась в ближайшее кресло.
Вскоре начали подтягиваться остальные приглашённые. Первыми прибыли клоны и мой адъютант, как самые пунктуальные. И они оправдали моё ожидание, явившись не в привычных всем доспехах, а в мундирах стандартной республиканской расцветки. нет, ну серьёзно — не в доспехах же им сидеть за столом? Конечно, им было немного непривычно, но, с другой стороны, не все же клоны в доспехах ходят. После представления — Таллисибет и Сови не были знакомы с клонами-коммандерами — возникла небольшая заминка.
Эстерхази что-то посчитала, для уверенности загибая пальцы, а потом недоуменно поинтересовалась:
— Эм, я всё понимаю… Но в легионе или бригаде четыре полка. Как так получилось, что у вас их было шесть?
Я даже опешил слегка. Подобные мысли меня не посещали тогда, не мучался я с этой загадкой и теперь, так что подобный вопрос застал меня врасплох. "Действительно, какого?.. хатта это было?". В этот момент слово взял Блэм:
— Вы должны знать, коммандер, что загрузка «Одобряющего» позволяет вместить шесть полнокровных полков с частями обеспечения… или, если потесниться, все семь полков пехоты. А в начале войны считалось нецелесообразным гонять корабли впустую, плюс, превосходство дроидов было подавляющим, поэтому по предписанию командования производилась полная загрузка кораблей. "Лишние" полки просто-напросто приписывали к главному формированию. К примеру, Эрд был командиром второго полка Пятнадцатого легиона до перевода в наш Тринадцатый, где стал командиром шестого полка.
— Правда, недолго в нашем Легионе было шесть полков: дроиды очень быстро довели численность легиона до штатной, — буркнул Эрд.
— Простите за опоздание! — в этот момент четвёрка запыхавшихся офицеров вломилась в комнату.
— Ух, какой запах! — О’Коннор сразу метнулась к растению и начала гладить ветки. — Как живое!.. Ой, оно и есть живое! И красивое! Отличная идея, генерал! Иногда так не хватает чего-нибудь подобного!..
— Сейчас будет ещё красивее, — я щёлкнул рубильником, и потолочные светильники погасли. Взамен них замигали лампочки на гирляндах. Ну, или световые элементы — я особо не вникал в технические подробности.
— Воу, — Кристен оглядел накрытый стол. Из-за его плеча выглядывал Лихтендаль. — Солидно.
— Садитесь уже, — Ли Норьега подтолкнула их в спину. — Не видите, что ли? Только нас и ждут…
До полуночи оставалось около полутора часов, но мы решили не ждать "боя курантов", а начать отмечать праздник уже сейчас. "Нужно проводить Старый Новый Год!" — возвестил я, остальные поддержали эту, как им показалось, весёлую идею. "Я знаю, что праздники встречают, но вот чтобы их провожать — такого точно нет нигде" — высказалась Асока. Слово за слово, мы откупорили бутылки и начали пробовать кушанья. Постепенно под действием алкоголя атмосфера стала более раскованной. Естественно, что Асока вместе с Бет и Сови обходились соками, зато остальные позволили себе расслабиться…
— Слушайте, — я закусил очередной бокал какими-то орешками, — Я не настаиваю на ответе, но… Возможно, вам нужно было быть где-то в другом месте? Хочу сказать, что моё приглашение не было обязательным…
— Нет, сэр. — Сумераги пожала плечами. — Честно говоря, мы даже не знали, как провести этот праздник, и ваше приглашение стало отличным выходом.
— Оу. Но… У вас же есть семьи… Друзья там… Кстати, — я задумался, — Вы же давно в отпуске не были, если я правильно помню нормы.
— Так то да, — Мирро ухмыльнулся, — Цери вообще отпуск по ранению положен.