Такое же положение должно было наблюдаться и во времена Сунь-цзы, когда крестьяне, как это видно из его трактата, составляли основную массу войска. И тогда они не были склонны воевать за интересы своих эксплуататоров. Недаром сам Сунь-цзы советует для пробуждения в них боевого духа вызывать в них чувство "жадности", соблазнять их возможностью грабежа имущества противника. Поэтому это место трактата, как и многие положения этой главы, в гораздо большей степени обусловлены своей исторической обстановкой, чем другие места. Если во многих других местах трактата мысль автора явственно поднимается над уровнем своей эпохи, то здесь она полностью ограничена рамками эпохи.
Разумеется, в истории феодального Китая было много случаев, когда крестьяне, народ шел на борьбу, не оглядываясь на свои жилища и не помышляя о том, чтобы скорее разбежаться по домам: это было при крестьянских восстаниях, во время больших крестьянских войн.
О том, как могут драться китайские крестьяне, когда они сражаются за подлинно народные интересы, ярко свидетельствует весь опыт народной борьбы последних десятилетий, приведшей на наших глазах к полной победе народной революции в Китае. Но сам трактат Сунь-цзы и его комментаторы не о такой борьбе здесь думали: перед их глазами стояли войны "господ", ненужные и чуждые их "подданным". И многие дальнейшие положения этой главы исходят из обстановки именно таких войн.
Оценив значение территориального фактора в условиях войны на собственной территории, Сунь-цзы переходит к оценке значения этого фактора при ведении войны на территории противника. Здесь он различает две разные обстановки: военные действия в пограничных районах противника и в глубине неприятельской территории. По его терминологии, территория борьбы в пограничной зоне является "местностью неустойчивости", территория борьбы в глубине неприятельской земли есть "местность серьезного положения".
Судя уже по одним этим названиям, сразу же можно сказать, что Сунь-цзы опять выдвигает на первый план морально-психологический фактор, состояние духа войск, а следовательно, и их боеспособность. Что значит "местность неустойчивости"? Чжан Юй отвечает: "Когда еще только что вошли в неприятельские пределы, офицеры и солдаты еще думают о возвращении; это означает, что они считают возвращение домой еще делом легким". Так же характеризует состояние войска и Цао-гун. В таком же смысле интерпретируют это положение и прочие комментаторы. Нетрудно видеть, что такое толкование находится в тесной связи с толкованием первого положения этой главы и так же, как и то, основано на реальном опыте войн в те времена.
Совершенно иначе оценивают Сунь-цзы и его толкователи состояние войск, когда они далеко зашли на территорию противника, когда вокруг них повсюду неприятель, позади же остался ряд укрепленных пунктов. "Это местность, откуда возвращаться домой трудно", - говорит Цао-гун. "Когда глубоко заходят во вражеские пределы и оставляют за собой много вражеских укреплений, сердца офицеров и солдат целиком сосредоточены на одном, и настроений к возвращению домой уже нет. Это местность, из которой отступать трудно", - пишет Чжан Юй. "Это место серьезных трудностей", - говорит Мэй Яо-чэнь. О "серьезности положения" в такой обстановке говорит и Ван Чжэ. Поэтому это место и с точки зрения морально-психологического состояния войск и с точки зрения военно-оперативной и называется Сунь-цзы "местностью серьезного положения".
Дав свою характеристику районов военных действий в случае войны на собственной территории и на территории противника, Сунь-цзы переходит к тому случаю, когда война ведется на нейтральной территории.
Как говорит Сунь-цзы, это бывает прежде всего в том случае, когда территория, принадлежащая нейтральному государству, граничит с обеими воюющими сторонами.
Что в этом случае Сунь-цзы предлагает сделать? "Первым (т. е раньше своего противника. - Н. К.) дойди до нее". А тот, "кто первым дойдет до нее, овладеет всем в Поднебесной". Следовательно, это есть важнейшая со стратегической точки зрения нейтральная территория, своевременное занятие которой, как думает Сунь-цзы, обеспечивает победу.
Цао-гун несколько развивает мысль Сунь-цзы: "Бывает, что когда я и противник стоим друг против друга, рядом находится другое государство. Следует первым дойти до него и обеспечить себе помощь этого государства". Выражение "обеспечить помощь" имеет, конечно, широкое значение. По мысли Сунь-цзы, высказанной в VIII главе, это означает: "В местности-перекрестке заключай союзы" (VIII, 2). Речь идет, следовательно, о том, чтобы привлечь владельца занятой территории на свою сторону.
Сунь-цзы на своем языке называет такую местность "местностью-перекрестком", т. е. такой территорией, с которой открываются широкие пути для проникновения во все стороны.
Дальнейшие определения Сунь-цзы уже не связываются им с принадлежностью данной территории той или другой стороне; он рассуждает о свойствах какой-либо местности только с военной точки зрения.