- И адвокатов, которых мы привлечем, если захотим. Кто такая Киара? А, племенная кобыла Вэла. Прошу прощения. Я бы сказала, будущая невеста. - Она отхлебнула чая. - Они сделали заявление в Милане. А вы уже определились с датой своей свадьбы? Я заметила, что об этом не упоминалось.

- Я жду свой глаз.

Вчера у него была консультация, и Хавьеро услышал то, что уже знал. Он нуждается в пластике лица. Это займет месяцы, возможно, год, прежде чем он будет готов к съемке. Он все еще хотел жениться немедленно, но оценил жест Скарлетт, когда она приехала с ним в Испанию.

- Она брезгливая, да? - Палома со звоном поставила чашку на блюдце.

- Не такая брезгливая, как Регина. - Он видел, как губы Паломы сжались, но не получил удовольствия от намека на плохой выбор своей матерью потенциальной невесты. - Послушай, мне тоже не нравится, что Скарлетт работала на отца, но теперь она мать моего сына.

- Мы уверены в этом, не так ли?

- Ты только что сказала, что он похож на меня. Хочешь получить результаты теста ДНК?

Палома раздраженно поджала губы.

- Мы поговорим позже, - пробормотал он и пошел к выходу из комнаты.

- Хавьеро…

Он собрал всю свою выдержку и повернулся.

- Ты найдешь ее в гостевом крыле, рядом с комнатой, которую мы приготовили для Локка.

Он сложил руки на груди.

- Что случилось с завершением перестройки для нас ваших комнат? - Таков был план, когда он объявил о помолвке с Региной. После несчастного случая работу приостановили, но он ожидал, что все продолжится с того момента, когда его мать узнала о Локке.

Палома фыркнула:

- Я не вижу причин покидать свою комнату ни для кого, кроме твоей жены.

Подгоняемый злобным отвращением, он поднимался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

Скарлетт боролась не только с не желающим сдвинуться с места столом. Она старалась забыть холодность Паломы, не говоря уж об ожогах морозильной камеры отношений Хавьеро. Сегодня в машине она видела его дольше всего с тех пор, как приехала в Испанию, и почти всю дорогу он разговаривал по телефону.

Как могло случиться, что она скучала по мужчине, которого почти не знала?

Он был сладок, как пирог, с Локки и уделял ей все свое внимание, когда они говорили об их сыне, но в ту же минуту, когда разговоры переходили на другие темы, замыкался. Больше не было ни ласки, ни поцелуев, вообще никакого интереса к ней, только вежливые расспросы о ее здоровье.

Между тем она чувствовала себя как истрепанный кусок пряжи, разрываясь между сыном и работой, обеспокоенная краткими появлениями Хавьеро.

- Я справлюсь, - твердила она себе, отказываясь поддаваться усталости, которая преследовала ее каждый день.

- Что ты делаешь? Прекрати сейчас же, - сказал Хавьеро, входя в дверь.

- Я не могу дотянуться до розетки.

Ей отвели студию рядом с комнатой Локка. Она подозревала, что помещение было предназначено для няни, учитывая мини-кухню с кофеваркой, микроволновой печью и полку с разномастной посудой, но она достаточно часто не спала по ночам, так что все это казалось удобным.

- Я единственный, кто помнит, что ты родила две недели назад? Пригласи дворецкого, чтобы привел рабочих, если хочешь передвинуть мебель. Попроси меня, наконец. Где Локк?

- Спит. - Она кивком указала на радионяню на тумбочке.

- А где няня? - Он проследил за ее взглядом через холл.

Она услышала, как он сказал:

- Мы будем в моей комнате, если ему понадобимся. А это твоя комната. Не позволяй горничной распаковывать там вещи Скарлетт. Она спит со мной.

- С каких это пор?

Скарлетт двинулась к открытой двери, и в груди у нее все сжалось.

- Мы не будем разговаривать здесь. - Он жестом велел ей идти за ним по коридору.

- Я бы хотела быть рядом с ним, - пробормотала она. - Особенно ночью.

Хавьеро шагал так быстро, что ей пришлось поторопиться, чтобы не отставать от него.

- Я не стану переводить его на искусственное питание. Мне все равно, что говорит твоя мать.

- Повтори это громче, чтобы она тебя услышала.

Его грубый тон неприятно резанул ее. Он что, собирается навсегда наказать ее за то, что она не сразу рассказала ему о Локке? Ей было горько и одиноко.

Они вошли в более новое крыло дома. Хавьеро открыл пару двойных дверей в просторную спальню с массивной кроватью под балдахином размером с концертную сцену. Часть внешней стены состояла из стеклянных дверей, выходящих на широкую террасу с видом на виноградник.

Это была вспышка солнечного света и великолепная перспектива. Дверной проем в новый мир, величественный и райский.

- Как прекрасно! - Ее потянуло наружу, чтобы насладиться видом. Терраса уходила вперед, расширяясь посередине, где располагалась небольшая столовая на свежем воздухе, затем снова сужалась перед другой комнатой на дальней стороне.

Внизу был сад и бассейн.

За ее спиной Хавьеро со щелчком закрыл входные двери. Она вернулась внутрь, чтобы посмотреть, как он подходит к другой паре внутренних дверей и запирает их.

- Куда это ведет?

- Моя мать решила не отказываться от своей спальни и гостиной, которые располагаются по соседству. Во всяком случае, не раньше, чем ты станешь моей женой. - Это был камешек в ее огород.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги