Паскуала

Что такое? Что кричишь ты?

Лауренсия

Поглядите! Все они, —Старцы, юноши, мальчишки, —Яростью распалены,Поднялись на командора.Справедливо ль, чтоб досталасьЧесть возмездья только им?Разве женщин командорМеньше, чем мужчин, обидел?

Хасинта

Говори, — чего ты хочешь?

Лауренсия

Чтобы мы вооружилисьИ свершили славный подвиг, —Изумит он целый мир.Ты, Хасинта, претерпелаБольше всех, так будь по правуПредводительницей женщин!

Хасинта

Ты оскорблена не меньше.

Лауренсия

Паскуала — знаменосец.

Паскуала

Я сейчас добуду древкоИ полотнище прибью.Знатным буду знаменосцем!

Лауренсия

Недосуг нам, Паскуала.К счастью, выход есть простой:К палкам привязать чепцыМожем мы, — чем не знамена?

Паскуала

Надо бы нам полководца.

Лауренсия

Нет, не надо.

Паскуала

Почему?

Лауренсия

Хватит с вас моей отваги:Если с вами я — не нуженВам ни Сид, ни Родамонт.[33]<p><emphasis>Фуэнте Овехуна. Зал в доме командора Фернандо Гомеса</emphasis></p><p>Явление первое</p>

Командор, Флорес, Ортуньо, Симбранос и связанный по рукам Фрондосо.

Командор

За кисти рук на этой же веревкеПодвесите, покуда не умрет.Вам, молодцы, не занимать сноровки.

Фрондосо

Сеньор, ведь этот грех на вас падет.

Командор

Я бунтарей не глажу по головке.

Фрондосо

Я не хотел пускать оружье в ход.

Шум за сценой.

Флорес

Шумят!..

Командор

Шумят?

Флорес

Сейчас, по крайней мере,Отсрочить надо казнь.

Ортуньо

Ломают двери!

Шум за сценой.

Командор

Ломают? Кто? Какой дерзнул злодейВрываться силой к нам?

Флорес

Толпа народа.

Хуан Рыжий(за сценой)

Ломай! Руби! Круши! Тараном бей!..

Ортуньо

Сеньор! Мятежная толпа у входа!

Командор

Бунт против нас? Кто возмутил людей?

Флорес

Их не сдержать. Упрямая породаДверь сломана.

Командор

Эй, развязать его!Уйми, Фрондосо, тестя своего.

Фрондосо

Увидят пусть, что я живой и целый.Они меня освобождать пришли.

(Уходит.)

<p>Явление второе</p>

Командор, Флорес, Ортуньо, Симбранос.

Менго(за сценой)

Да здравствуют Фернандо с Изабеллой,Сеньоры наши, наши короли!Долой тиранов!

Флорес

Люд осатанелыйУбьет вас. Скройтесь!

Командор

Вздора не мели:Здесь стены крепкие, мы наготове.

Флорес

Народ ожесточен и жаждет крови.

Командор

Пусть лезут. Мы в дверях их подождем.

Фрондосо(за сценой)

Да здравствует Фуэнте Овехуна!

Командор

Вот как? Разбойник стал у них вождем!Тупой мужик играет роль трибуна.Пусть подойдут, — мы сами нападем.

Флорес

Не изменила б только нам фортуна.<p>Явление третье</p>

Те же, Эстеван, Фрондосо, Хуан Рыжий, Менго, Баррильдо и другие крестьяне, все с оружием в руках.

Эстеван

Здесь!.. Из тиранов вышибем мы дух!

Командор

Послушайте, я…

Крестьяне

Гнев народный глух!

Командор

Уладить наши споры мы сумеем.Хотите, — слово рыцарское дам…
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги