8. Mi madre ha ... de Rusia.

9. Mi hermano ha ... a México.

10. ¿Puedo ... ahora mismo?

Не забывайте ставить ударение!

Ударение помогает определить разницу в значении слов, имеющих одинаковое написание:

Pagué en euros. – Я платил в евро.

Quiere que pague en euros. – Он хочет, чтобы я платил в евро.

¿Viene sólo para visitarte? – Она приезжает только для того, чтобы навестить тебя?

Viene solo. – Он приезжает один. (Solo без ударения значит один.)

¿Quieres que te un consejo? – Хочешь, дам тебе совет?

Madrid es la capital de España. – Мадрид – столица Испании.

¿Eres tú? – Это ты?

Es tu bolso. – Это твоя сумка.

Упражнение 5

Поставьте ударение там, где это необходимо:

1. Está siemple solo.

2. Prefiero aquel a este.

3. A mi esto no me importa.

4. Estan hablando.

5. Son solo las tres de la tarde.

6. Aquel árbol es muy viejo.

7. El abrigo es para el.

8. No se que hacer.

9. ¿Que me recomiendas hacer?

10.¿Que te vaya bien!

Упражнение 6

Переведите на испанский:

1. У меня болит голова.

2. У меня болит горло.

3. Я думаю, у меня температура.

4. Я чувствую себя неважно.

5. У меня кашель.

6. Поправляйся!

Испанско-русский словарь

alegrar веселить

bonita f красавица

cabeza f голова

consulta f клиника

contener(-g-) содержать

despedidaf прощание

doler(-ue-) болеть

enfermo, -а больной

farmacia f аптека

ficha f формуляр

fiebref  лихорадка, температура

garganta f горло

grave тяжелый, серьезный

gripe f грипп

hinchado, -а опухший

inhalación f ингаляция

lengua f язык

ligero, -а легкий

medicamento m лекарство

médico m врач

mejorarse поправляться

operación f операция

pastilla f таблетка

pedirhora записаться на прием

preferir (-ie-) предпочитать

profundamente глубоко

¡Que te mejores! Поправляйся!

receta f рецепт

recetar прописывать (лекарство)

recomendar(-ie-) рекомендовать

rellenar заполнять (формуляр)

respiración f дыхание

respirar дышать

sacar вытягивать; показывать

sala f de espera зал ожидания

sano, -а здоровый

tener tos кашлять

todo está patas arriba все вверх дном

tosf кашель

toser кашлять

volantem del seguro страховой полис

Медицинская помощь

Перед началом вашего путешествия позаботьтесь о том, чтобы взять в вашем туристическом бюро страховой полис для поездки за границу. В случае легкого заболевания обращайтесь к врачам общего профиля (médico de medicina general) ближайшего пункта скорой помощи (puesto de socorro). В случае серьезного заболевания обращайтесь по телефонному номеру, который указан на вашем страховом полисе. Вам будет указан адрес ближайшего русскоговорящего врача, который вступит в контакт со своими местными коллегами и, в случае необходимости, организует отъезд больного на родину.

Аптеки открыты в обычные рабочие часы. Адрес дежурной аптеки (farmacia de guardia) указан на других аптеках.

Ответы:

Упражнение 1: 1. habla, hable, hablad, hablen; 2. repite, repita, repetid, repitan; 3. empieza, empiece, empezad, empiecen; 4. haz, haga, haced, hagan; 5. pasa, pase, pasad, pasen; 6. di, diga, decid, digan

Упражнение 2: 1. tened 2. sé, haz 3. vayan 4. digan 5. pasa compra 6. compruebe

Упражнение 3: escribir, tener, decir, rellenar, trabajar, preguntar, mirar

Упражнение 4: 1. llega 2. viene 3. ir 4. voy 5. venís, vamos 6. va 7.llegado 8. llegado 9. ido 10. ir

Упражнение 5: 1. solo 2. aquél, éste 3. mí, esto 4. están 5. sólo 6. aquel 7. el, él 8. 9. qué 10. qué

Упражнение 6: 1. Tengo dolores de cabeza. 2. Me duele la garganta. 3. Creo que tengo fiebre. 4. No me siento bien. 5. Tengo tos. 6. ¡Que te mejores!

<p><strong>Урок 30 </strong></p><p><strong>La despedida</strong></p>

Отрицательная форма повелительного наклонения. Местоимения при отрицательной форме повелительного наклонения. Относительные местоимения. Описание расположения.

Toda la familia García y Carlos la acompañan a Katia al aeropuerto que está en las afueras de Madrid.

Carlos: Katia, no olvides facturar el equipaje.

Katia: No te preocupes, estamos ya delante de los mostradores de Aeroflot. (A la empleada:) Para Rusia ¿vuelo SU 1503?

Перейти на страницу:

Похожие книги