В компании с Алексом и Иеном он обошёл значительную часть города, периодически заглядывая в дома. Жители вымелись по тревоге с удивительной оперативностью, не забыв ни детей, ни домашних животных, ни работающей аппаратуры, но без сожаления оставив все предметы обихода. Георгий не сомневался, что трофеи с Матиссы будут долго украшать жилища его сослуживцев и их подруг, но сам он подбирать их избегал. Во-первых, кто их знает, чем всё это заражено, учитывая, что имперцы – короли биологического оружия, а во-вторых, снятые с мёртвых тряпки никому ещё радости не приносили. Алекс и Иен его брезгливости не разделяли. В одном из домов они нашли коллекцию холодного оружия и затеяли приволочь её на квартиры и раздать ребятам. Помогать им Георгий не стал. Вместо этого он прошёл в соседнюю комнату, где и увидел куклу.

Кукла сидела на разобранной постели. Она была размером с младенца, но изображала девочку лет пяти со светлыми косами, карими глазами и мягкими ступнями и ладошками. Кукла была одета в жёлтый комбинезончик с бабочками на груди, а за спиной у неё висел пёстрый рюкзачок. Георгий поймал себя на мысли, что вот так, наверное, и выглядела хозяйка куклы, влекомая мамой к транспорту в середине ночи. Только у неё, наверное, растрепались косички и светлые пряди били в лицо… Хотя откуда в Империи светловолосые дети? Вот же падки мутанты на экзотику – даже куклы похожи на другие расы! Или хозяйка сама блондинка – бывают же и у них. Иммигрантка откуда-нибудь или экспериментальный геном… На коленях у куклы лежал конверт, на котором неровным детским почерком было выведено «Победителям». Георгий поколебался пару секунд и протянул руку за письмом.

Конверт был не запечатан, и взрывчатки к нему не прилагалось. Внутри, на единственном листе бумаге, были крупно выведены расплывающиеся буквы. Девочка старалась, писала на незнакомом языке, может быть, даже высунув от напряжения язык, как Эллинор.

«Пожалуйста, отдайте мою куклу тому, кто будет о ней заботиться. Её зовут Танни, и ей четыре года.

Спасибо. Кора Мирэ-Вайo».

Георгий, уже не колеблясь, спрятал письмо в карман, взял куклу на руки и вышел к товарищам.

– Что это? – удивился Алекс, обвешанный оружием, как рождественская ёлка игрушками.

– Кукла. Подарю Эллинор.

– А-а-а. Ну пошли.

Теперь я не живу на Матиссе, потому что Матисса захвачена. Мы в гостях у Лиссы – она моя троюродная сестра. Мне поручено её развлекать и охранять. В последний раз мы виделись год назад, когда она была совсем маленькая. Из нашей встречи я помню торт и фейрвеки, а она – мою куклу. Я всё утро ждала, когда она о ней спросит.

– А где же Танни, Кора?

Лисса ещё маленькая и не знает, что есть вопросы, на которые не хочется отвечать.

– Я её подарила.

Я ревела весь взлёт, как малышка. Но мама права: с ящерицей в кармане, рыбками в руках, щенком в сумке и запасом воды на груди ещё и куклу я бы не унесла. А на маму, кроме второго щенка и Райда, был навешан запас воды и еды для нас всех, включая зверей, а ещё какие-то «очень важные приборы» и костюмы космической защиты. И Танни осталась дома, на кровати. Единственное, что я успела сделать, это написать письмо, чтобы её отдали. Я знаю, что она не живая – и ей всё равно. Но я-то люблю её!

– Кому?

– Тому, кто будет жить в нашем доме.

– Ты думаешь, ей понравится?

– Угу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наше дело правое (антология)

Похожие книги