— У меня есть кое-что для тебя. — Мистер Левит обеими руками вцепился в свою потертую кожаную сумку. Он был молодым человеком, и как подозревала Эйра, всего на десять лет старше ее. Его темные волосы еще не тронула седина, а на темно-коричневой коже не было никаких признаков морщин. — Хотя теперь я чувствую, что не должен отдавать ее тебе.
— О чем вы? — спросила Эйра, пытаясь скрыть эмоции в голосе. Ей было любопытно, но она не собиралась совать нос в чужие дела.
Он вздохнул, явно приняв решение, и сунул руку в сумку. Мистер Левит протянул ей книгу в кожаном переплете. На ней был символ, украшенный золотом спереди — сияющие круги, соединяющиеся с ткаными линиями в узоре, который на первый взгляд, казался простым волшебством.
Эйра ахнула, благоговейно взяв том обеими руками.
— Не то, что я к тебе благоволю, — настаивал он, хотя Эйра не была уверена, обращался ли он к ней или к себе, — но я уже много лет делюсь с тобой своей коллекцией. — Каждый раз, когда мистер Левит получал в свои руки книгу о Меру, он одалживал ее ей. После того, как сам с ней покончит, конечно.
— Вы уверены? Вы только что сами ее получили, не так ли?
Он кивнул.
— Две недели назад, когда вернулся посол. Они снова привезли небольшой сундучок с книгами. Есть еще другие, но они все еще циркулируют между Башней, Императорской библиотекой и императорской семьей. Эта единственная, что мне пока удалось заполучить в свои руки.
— Вы точно уверены? — повторила она, прижимая книгу к груди. — Я не хочу мешать вам получить другие книги, держа у себя эту.
Он покачал головой, тепло улыбаясь.
— Отдай ее мне, когда закончишь, и она будет тебе не нужна.
— Спасибо, спасибо! — Эйра хотелось обнять его. Она этого не сделала, хотя могла.
— Не за что. — Он усмехнулся и перекинул сумку через плечо. — Если там есть какая-то новая информация, у нас не будет времени, чтобы она появилась в тесте. А любую старую информацию ты, скорее всего, уже знаешь. Но… Я все равно рекомендую тебе не распространяться об этом. В противном случае данный факт может осложнить ситуацию во время вынесения решений судей, ссылаясь на несправедливые преимущества.
— Да, конечно, не беспокойтесь. — Эйра оторвала книгу от груди и положила в сумку. По пути к двери она дважды посмотрела на нее, словно та могла каким-то образом исчезнуть.
— И последнее. — Он остановился прямо перед дверью. — Удачи, Эйра. Я буду болеть за тебя. Никто не заслуживает этого больше, чем ты. — Мистер Левит похлопал ее по плечу и ушел, прежде чем Эйра успела сказать что-нибудь еще.
Глава 8
Пять дней спустя Эйра сидела на возвышении, откуда открывался вид на Залитую Солнцем сцену, в окружении других учеников Башни, инструкторов, дворцового персонала и простолюдинов, которые, как она предполагала, прибыли из города, чтобы понаблюдать за процессом. Сегодня сцена действительно выглядела согласно своему названию. Все перила, колонны, сиденья и мраморные плиты полировались между каждым днем испытаний и блестели в утреннем свете.
Внизу, где обычно собирались толпы, были расставлены столы. Ученики Башни сидели в нескольких шагах друг от друга, и перед каждым лежали по три листа пергамента. Вчера Эйра с Элис специально приходили посмотреть на место экзамена, чтобы знать, чего ожидать, но, увидев сейчас внизу Элис, ее нервы накалились.
Мистер Левит стоял перед столом на самой сцене. Позади него находилась большая доска, а по обе стороны от нее два инструктора-Первопроходца. Мистер Левит ждал, пока ассистенты закончат вносить участников.
— У вас будет один час на экзамен. Если вы закончите раньше, можете принести мне свои работы. Как только встанете со своего места, вы больше не сможете сесть. Любое мошенничество или другая нечестная игра будут наказаны как Башней, так и дворцовой охраной. Вы будете оценены по тому, что вы напишете в течение часа. Те, кто наберут пятьдесят процентов от общей суммы баллов, перейдут к следующему испытанию. Есть какие-нибудь вопросы?
Никто не произнес ни слова.
— Я призываю присутствующих в зале, проявить уважение и хранить молчание, поскольку все, что вы скажете, даже если просто подбодрите кандидата, может привести к его дисквалификации. Если все пришли и все готово, прошу Первопроходцев начать. — Мистер Левит перевернул большие песочные часы и сел за стол. Она могла бы поклясться, что только один раз его взгляд метнулся в ее сторону.
Эйра ухватилась за скамейку под собой и задергала ногой, не находя себе места. Отсюда ей было не видно ни слова из теста, поэтому ей оставалось только гадать, что заставило Элис покачать головой и замереть, но потом перо Элис быстро задвигалось по странице.