Мужчины переглянулись, схватившись за эфесы мечей. Ян действительно принялся бормотать слова молитвы, тревожно вглядываясь вдаль. Вскоре в зоне видимости появился всадник: он яростно махал руками и кричал что-то едва различимое, но по мере приближения стало возможным разобрать слово «бегите». Следом за всадником показалась небольшая телега, запряженная гнедой парой, на которой восседало около десятка человек.
Всадником оказался мужчина в возрасте, явно не принадлежащий к высшей знати, хотя костюм на нем был богатый. Купец, не иначе. Несмотря на плотное телосложение, его движения выдавали человека не чуждого физическому труду и не лишенного проворства. А судя по разорванному кафтану, перемазанному грязью и кровью, незнакомцу пришлось побороться за свою жизнь.
— Господа, — хрипло проговорил мужчина, достигнув Этеров. — Скачите-ка вы подальше отсюда… — он с трудом переводил дух.
— Граф Александр Ротфельд к вашим услугам, — Алекс кивнул, приветствуя собеседника. — Что случилось?
— Вы ведь Этеры, верно? — мужчина внимательно посмотрел на отличительные знаки. — Беда случилась в Фельдорфе. Купец я. Возвращался с обозом из Химмельвальда в Эрдбург, но в Фельдорфе на нас напали…
— Кто?
— Беспокойники, будь они неладны!
— Кто? — Этеры изумленно переглянулись.
— Мертвяки, если по-простому. Там их целая деревня. Нам, благодаря товарищам вашим, удалось спастись. Они сказали, что впереди господа скачут. Предупредить просили. А сами остались с мертвяками биться. Только речь и о барышнях шла, а их-то мы и не повстречали…
— У вас много раненых? — Александр не сводил глаз с ладоней купца, покрытых следами укусов.
Мужчина вздохнул. В это время к ним подъехала телега с перепуганными людьми: пяток совсем молодых ребят, две женщины, несколько ребятишек лет по восемь–десять.
— Понимаю, куда клоните, — купец медленно кивнул, достав из-за пазухи кулон, какие носили адепты «Истинной веры». — Меня опасаться нечего. Если помру, так уж не встану.
Александр удивленно вскинул бровь. Он был готов поклясться, что не все из товарищей поняли, к чему он клонит, а тут простой купец.
— Сестрица моя замужем за некромантом, — с готовностью пояснил купец. — Он еще десять лет назад сказывал, что на дорогах неспокойно. Чтобы всякую нечисть от себя отпугнуть да родных обезопасить, вот. Прошел обряд специальный. И я, и подмастерья мои тоже, — он кивнул в сторону притихших ребят. — А эти барышни с мальцами — паломники. Адептки, не сомневайтесь. Взяли их по дороге попутчиками. Да и не поранились они. Не мужики мы, что ли? Как могли — защищали! Только вот…
— Только? — Александр насторожился.
— Были еще люди с нами. В обозах обычно несколько купцов идет — так безопаснее. Мы, как видите, налегке, а они все боялись товар бросить, поэтому пострадали сильно. Ну и на полпути… — купец опустил голову.
— Вы от них убегаете, да? — спросил один из Этеров.
— Да… — медленно кивнул купец. — Перевернутый обоз с товарами задержит их на какое-то время, но…
— Много их?
— Около двух десятков.
Этеры переглянулись. Новости были не просто плохими — они были ужасающими. Беспокойники считались довольно редким штучным явлением и использовались опальными некромантами в основном для мелких пакостей. Слишком уж сложным и энергозатратным было заклинание для поднятия мертвых. Да и не осталось умельцев. Александр вспомнил случай, что обсуждали на привале. Принцу уже приходилось отбиваться от толпы мертвяков. Но там был Джерард, а тут они один на один с опасностью и без возможности что-то противопоставить.
— А по дороге, говорите, никого не видели? Там было еще пятеро наших. Две леди из «Истинной веры», Этер, некромант и огненный маг.
— Нет, никого не повстречали, — покачал головой купец. — Но вряд ли можно найти более подходящую компанию для прогулок в месте, кишащем беспокойниками.
Александр кивнул. Если уж он почуял, то Джерард наверняка успел предупредить друзей, и они укрылись где-то в лесу. Сейчас главное помочь людям добраться до безопасного места и не позволить мертвякам далеко разбрестись.
— Ян, — крикнул он. — Проводишь их до ближайшего монастыря «Истинной веры» и скачи прямиком в столицу. И весника капитану пошли. Надо предупредить лорда Кемпфера. А мы попробуем разыскать беспокойников. Мечи тут бесполезны, у кого стихия огонь? Надо делать факелы. Действуем быстро…
Дорога до домика бабушки Руби заняла около получаса. На самом деле дом стоял недалеко, но пробираться пришлось через бурелом и по самому краю болота. На все возмущения Джерарда Берт только руками разводил: они ведь сами хотели побыстрее. Он честно повел самой короткой дорогой.