You're as close to the ideal of unselfishness as anyone can be. I tried to follow you the best I could.Вы меньше всего думаете о себе, и я, как могла, старалась следовать вашим принципам.
That's how I chose the work I'm doing.Вот почему я пошла в социальное обеспечение.
You never actually said that I should choose it, but I came to feel that you thought so.Вы никогда этого прямо не предлагали мне, но я чувствовала, что вы бы это одобрили.
Don't ask me how I came to feel it - it was nothing tangible, just little things you said.Не спрашивайте, на чём основывалась эта догадка, это трудно выразить - нечто неосязаемое, незначительные, казалось бы, признаки.
I felt very confident when I started.Я с уверенностью приступила к работе.
I knew that unhappiness comes from selfishness, and that one can find true happiness only in dedicating oneself to others.Я знала, что эгоизм порождает несчастье и что настоящего счастья можно добиться, только посвятив себя заботам о других.
You said that.Я слышала это от вас.
So many people have said that.Это многие говорили.
Why, all the greatest men in history have been saying that for centuries."Об этом твердили людям испокон веку лучшие представители человечества.
"And?"- И что же?
"Well, look at me."- Посмотрите на меня.
His face remained motionless for a moment, then he smiled gaily and said:На время он замер, потом весело заулыбался и сказал:
"What's wrong with you, pet?- Что с тобой произошло, голубушка?
Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?"Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...
"Don't laugh, Uncle Ellsworth.- Не смейтесь надо мной, дядя Эллсворт.
Please don't laugh.Прошу вас.
I know you say we must be able to laugh at everything, particularly at ourselves.Я помню, что вы говорили: надо уметь смеяться надо всем и над собой в первую очередь.
Only - I can't."Только мне теперь не до смеха.
"I won't laugh, Katie.- Ладно, Кэти, я не буду подтрунивать над тобой.
But what is the matter?"Но всё-таки что же случилось?
"I'm unhappy.- Я чувствую себя ужасно несчастной.
I'm unhappy in such a horrible, nasty, undignified way. In a way that seems ... unclean. And dishonest.Несчастной до неприличия, до отвращения, каким-то непристойным, нечестным образом.
I go for days, afraid to think, to look at myself.И уже давно. Я боюсь об этом думать, боюсь всмотреться в себя.
And that's wrong.И это плохо.
It's ... becoming a hypocrite.Я становлюсь лицемеркой.
I always wanted to be honest with myself. But I'm not, I'm not, I'm not!"Я всегда стремилась быть честной перед собой, но больше нет, нет, нет!
Перейти на страницу:

Похожие книги