He does all our country homes.Он проектирует все загородные дома.
He's a whiz at it."Он настоящий волшебник в таких делах.
"Will you like commuting?"- Ты хотел бы каждый день ездить в город на работу?
"No, I think that will be quite an awful nuisance.- Нет, я думаю, это было бы страшно неудобно.
But you know, everybody that's anybody commutes nowadays.Сейчас все, кто что-то собой представляет, живут в пригороде.
I always feel like a damn proletarian when I have to admit that I live in the city."Я всегда чувствую себя чёртовым пролетарием, когда сообщаю кому-то, что живу в городе.
"Will you like to see trees and a garden and the earth around you?"- Тебе хотелось бы видеть вокруг себя деревья, сад и землю?
"Oh, that's a lot of nonsense.- О, это же всё чепуха.
When will I have the time?У меня нет на это времени.
A tree's a tree.Дерево - это только дерево.
When you've seen a newsreel of the woods in spring, you've seen it all."Когда видишь на экране лес весной, уже видишь всё.
"Will you like to do some gardening?- Тебе хотелось бы поработать в саду?
People say it's very nice, working the soil yourself."Говорят, это прекрасно - самому обрабатывать землю.
"Good God, no!- Господи, да нет же!
What kind of grounds do you think we'd have?Какая, по-твоему, у нас будет земля?
We can afford a gardener, and a good one - so the place will be something for the neighbors to admire."Мы можем позволить себе садовника, и хорошего. И тогда все соседи позавидуют нашему участку.
"Will you like to take up some sport?"- Тебе хотелось бы заняться спортом?
"Yes, I'll like that."- Да. Мне нравится эта идея.
"Which one?"- И каким же?
"I think I'll do better with my golf.- Думаю, мне стоило бы заняться гольфом.
You know, belonging to a country club right where you're one of the leading citizens in the community is different from occasional week ends.Знаешь, когда ты член загородного клуба и тебя считают одним из уважаемых граждан в округе, это совсем не то, что поездки время от времени на уик-энд.
And the people you meet are different.И люди, с которыми встречаешься, тоже совсем другие.
Much higher class.Классом выше.
And the contacts you make ... " He caught himself, and added angrily: "Also, I'll take up horseback riding."И отношения, которые ты завязываешь... - Он спохватился и раздражённо добавил: - И ещё я занялся бы верховой ездой.
"I like horseback riding. Do you?"- Мне нравится верховая езда, а тебе?
"I've never had much time for it.- У меня никогда не было для этого времени.
Перейти на страницу:

Похожие книги