| "It's not just the body. | - Не просто тело. |
| It's ... it's the soul." | Это... это душа. |
| "What is the soul?" | - А что такое душа? |
| "It's - you. | - Это ты. |
| The thing inside you." | Всё, что внутри тебя. |
| "The thing that thinks and values and makes decisions?" | -То, что думает, оценивает и принимает решения? |
| "Yes! | -Да! |
| Yes, that's it. | Да, именно это. |
| And the thing that feels. | И то, что чувствует. |
| You've - you've given it up." | Ты же... ты от неё отказалась. |
| "So there are two things that one can't give up: One's thoughts and one's desires?" | - Значит, есть две вещи, от которых нельзя отказываться: собственные мысли и собственные желания? |
| "Yes! | -Да! |
| Oh, you do understand! | О, ты всё понимаешь! |
| So you see, you're like a corpse to everybody around you. | Ты понимаешь, что ты подобна пустой оболочке для тех, кто тебя окружает. |
| A kind of walking death. | Своего рода смерть. |
| That's worse than any active crime. | Это хуже любого преступления. |
| It's ... " | Это... |
| "Negation?" | - Отрицание? |
| "Yes. Just blank negation. | - Да, просто чистое отрицание. |
| You're not here. | Тебя здесь нет. |
| You've never been here. | Тебя здесь никогда не было. |
| If you'd tell me that the curtains in this room are ghastly and if you'd rip them off and put up some you like - something of you would be real, here, in this room. | Если бы ты сказала, что занавески в этой комнате ужасны, если бы ты их сорвала и повесила те, что тебе нравятся, что-то в тебе было бы настоящим, было бы здесь, в этой комнате. |
| But you never have. | Но ты никогда ничего подобного не делала. |
| You've never told the cook what dessert you liked for dinner. | Ты никогда не говорила повару, какой десерт хотела бы к обеду. |
| You're not here, Dominique. | Тебя здесь нет, Доминик. |
| You're not alive. | Ты не живая. |
| Where's your I?" | Где же твоё Я? |
| "Where's yours, Peter?" she asked quietly. | - А твоё, Питер? - спокойно спросила она. |
| He sat still, his eyes wide. | Он замер, вытаращив глаза. |