[74] Сарданапал – библейская форма имени одного из последних ассирийских царей Ашшурбанипала (668-635 гг. до н. э.).
[75] Вавилон – один из самых старейших городов древней Передней Азии; располагался на берегу Евфрата. Крупнейший культурный, экономический и политический центр; столица Вавилонии, Нововавилонской державы, столица державы Александра Македонского.
[76] Люд и скарб – так, двумя словами, мы переводим армянское слово алх, которое имеет оба этих значения, а согласно словоупотреблению Мовсеса Хоренаци – преимущественно их совокупность.
[77] Земля Арарадская – упоминается как страна, расположенная к северу от Ассирии, на Армянском нагорье, в южной его части, где было основано обиталище Кадмоса, внука Хайка. У Мовсеса Хоренаци Арарадская земля не связана ни с Айраратом (долиной среднего течения Аракса), ни с горой Арарат, которая под этим названием у него и не упоминается, а именуется Масис.
[78] Здесь, как и в конце следующего абзаца, имеются в виду устные предания о Симе и Тарбане, рассказанные философом Олимпиодором. См. прим. 46.
[79] Харк озиачает «отцы». «Дом Торгома» – по Библии (в греческом тексте – «Дом Тогармы») – страна, богатая конями и мулами. По мнению нсследователей, эта страна находилась в восточной части Малой Азии, в долине верхнего течения Евфрата. Торгом в армянской традиции – прародитель армянского народа, отец Хайка.
[80] Хайкашен, т. е. «построенный Хайком». «Шен» – распространенное окончание названий армянских деревень.
[81] Имеется в виду оз. Ван; в этом озере водится рыба тарех.
[82] Стадий, в армянских источниках – аспарез – равнялся 220-270 м.
[83] Дастакерт. См. прим. 384.
[84] См прим. 87.
[85] Хайоц-дзор – букв. «Ущелье армян».
[86] Герезманк – букв, означает «могилы»; Герезманакк – «могилки».
[87] Хайкh (введенное здесь в виде исключения сочетание кh означает придыхательное к-q, при помощи которого в древнеармянском образуется множественное число имен существительных). Хайкh означает и «армяне», и «Армения» и образовано не от имени Хайк, как полагает Мовсес Хоренаци, а от названия хай (армянин). Само имя Хайк также происходит от названия хай.
[88] Область называется Бзнуник, озеро (оз. Ван) – Бзнунийское.
[89] Трдат III Великий (286-330 гг.) – армянский царь, при котором христианство было провозглашено в Армении государственной религией (традиционная дата – 301 г.).
[90] Область Хорхоруник на северо-западном побережье оз. Ван.
[91] Река Аракс.
[92] Арагац, высочайшая гора нын. Республики Армения; высота над уровнем моря 4095 м. Выше в тексте она названа «южной горой», что трудно объяснить, если не признать здесь ошибку, ибо гора расположена к северу от долины Аракса, откуда ведет свои наблюдения автор, и должна быть названа «северной горой». «Южная гора» – это в действительности гора Масис (Арарат), как она и охарактеризована далее в тексте (см. прим. 97). Отн-Арагацу или Арагацотн (букв.- «Подножие Арагаца») – область провинции Айрарат, расположенная к югу от горы Арагац, у ее подножья.
[93] См. прям. 46 и 78.
[94] Армавир – древнейшая столица Армении, построенная на месте крупного урартского города Аргиштихинили на берегу Аракса. Нынешнее русло Аракса проходит на несколько километров южнее.
[95] Ерасх – форма названия реки Аракс, употребляемая Мовсесом Хоренаци.
[96] Шара – имя это сходно по звучанию с персидским словом, означающим «чревоугодник», «обжора».
[97] Ширак – область Армении, расположенная на обеих сторонах долины реки Ахурян, западнее горы Арагац.
[98] Южная гора – Масис.
[99] Масис (Арарат) – высочайшая вершина Армянского нагорья (5165 м), расположенная почти в самом его центре. У Мовсеса Хоренаци упоминается также под названием Азатн Масис, т. е. «Свободный, Вольный (или Благородный) Масис», но не Арарат.
[100] Озеро Гелама – нын. оз. Севан.
[101] Долина Аракса расширяется южнее Нагорного Карабаха.
[102] Сюник – провинция древней Армении, охватывавшая восточную часть нын. Республики Армения, включая большую часть бассейна оз. Севан.
[103] Гелами – означает «принадлежащий Геламу». Гарни – ныне деревня Гарни в 20 км к востоку от Еревана, где раскопаны крепость и языческий храм.
[104] Вараж – Это имя, в применении к одному и тому же лицу, встречается у Мовсеса Хоренаци в двух вариантах (кн. I, гл. 12; кн. II, гл. 7 и 11) – Вараж и Варж, создавая различные ассоциации. «Вараж» напоминает вараз – вепря или кабана, один из основных объектов охоты (а лицо с этим именем было поставлено во главе царской охоты), а «варж» означает «искусный» (и Мовсес Хоренаци в другом месте характеризует носящего это имя как очень искусного стрелка). Трудно сказать, какая из этих ассоциаций выступает здесь и какой из вариантов имени является искаженной формой; скорее – это Варж.
[105] Река Храздан (Раздан), на которой ныне расположен город Ереван, берет начало из оз. Севан и впадает в Аракс.
[106] Мадес – т. е. мидиец.
[107] Подобно кушанам – здесь синоним предыдущего выражения «по-разбойничьи». Кушаны – племена, населявшие в древности территорию Афганистана и южной части Средней Азии.