О вас я душою печалюсьИ слез не могу удержать.Красою и ласковым нравомПошли вы в покойницу-мать.Не сказкой, не сладкой забавойСудьба обернулась для вас,И горем, тоской и страданьемОтмечен был каждый ваш час.За что вам такие терзанья?При вашем на свет появленьиФортуна к вам зависть явилаИ в яром, слепом озлобленьиВас матери нежной лишила.Не сладкие песни веселья,А горькие слезы печалиНад вашей лились колыбелью,Вам с детства привычными стали.Для вашей улыбки сердечной,Для ваших зеленых очейЖелала б я доли беспечнойИ счастьем исполненных дней.Себя не корите напрасно,Что стали невольной причинойКончины Белизы злосчастной —Ее покарала судьбина.И Парки рукой бессердечнойПрервали заветную нить.Белиза заснула навечно,И некого в этом винить.И я вас, дитя дорогое,Люблю за отца и за мать,И в схватке со злою судьбоюСтараюсь я вас отстоять.Я верю: Господь всемогущийНа ваше смиренье воззритИ долей одарит вас лучшей,А мне – мой покой сохранит.Хоть прадеды наши считали,Что ум с красотой во вражде,В нем счастья залог признавали,А в ней – лишь подругу беде,Я вымыслу предков не верю,Но знаю, что нам не даноПредвидеть беду и потери,Что нам претерпеть суждено.Лишь счастье душа ожидает,Но в мире все зыбко. И вот —В страданье его обращаетБезжалостный времени ход.В любви ли, в надежде иль в счастьеТаятся ростки перемен.Наш жребий грядущий в их власти,И счастье попало к ним в плен.<p>Глава XXII</p><p>О том, как Бимардер взобрался к окну в комнате Аонии и услышал, что говорит няня</p>

Пастух с флейтой, который на самом деле вовсе не был пастухом, той ночью взобрался при помощи к слуховому окну Аонии и услышал нянину песню. В ее выговоре и чистоте слога он сразу распознал уроженку здешних мест, отдал должное ее здравому смыслу и сразу решил, что, ежели с ней не удастся поладить, она может стать труднейшим препятствием на пути его любви. И надумал предоставить все случаю.

Наконец няня кончила свое пение, сопровождавшееся слезами ее и Аонии, которая тем временем расчесывала волосы, как казалось Бимардеру, который ничего толком не мог разглядеть из-за закрывавшей окно занавески.

Но, кончив думать о малышке, женщины потушили свет и легли. И, поскольку у няни были некоторые подозрения насчет Аонии, она притворилась спящей и решила понаблюдать за девушкой. А Аония от тяжких дум не могла заснуть и переворачивалась с одного бока на другой, потом ненадолго затихала и, казалось, успокаивалась, но вдруг начинала тяжело вздыхать, словно от усталости.

Няня уже давно следила за девушкой, и Бимардер хотел уже спуститься на землю, как вдруг старушка заговорила.

<p>Глава XXIII</p><p>О совете, который няня дала Аонии, заподозрив, что та влюблена</p>

Вам не спится, сеньора Аония? И что же не дает вам уснуть? Кажется, в этой земле ничто, кроме несчастий, нас не ждет. Но судьба посылает их нам таким образом, что мы вначале и не можем понять, что вступаем на путь беды!

Могла ли я подумать, что будет с сеньорой Белизой, когда мы втроем пробудились в ту злосчастную ночь, тихо сошли в апельсиновый сад, где тень от деревьев усугубляла ночную тьму (помню, как вы прижимались ко мне), вышли через потайную калитку в самом темном месте сада, а там нас уже давно ждал сеньор Ламентор, полный таких радужных надежд, которые в конце концов только надеждами и остались!

Перейти на страницу:

Похожие книги