– К этому мы ещё вернёмся в следующий раз, – сказала она. – Возможно, ко мне в кабинет тебя и привела тяга к неприятностям, но мне кажется, что в мою школу тебя привлекло нечто куда большее. Уверена, Рейвенкрест может предложить тебе гораздо больше, чем смогла бы академия фей – если, конечно же, в тебе есть также и тяга к приключениям.

Люси было так страшно, что отказаться она не посмела.

– Конечно, – промямлила она, дрожа. – Будет чем заняться, пока я здесь.

– Вот и чудесно, – проговорила госпожа Мара. – А теперь ступай обратно на одиннадцатый этаж и постарайся вздремнуть. Ваше с Пип знакомство с колдовским искусством начинается сегодня. На закате мы с вами и остальными девочками встретимся на кладбище.

Люси кивнула и хотела поскорее выйти из кабинета, но госпожа Мара остановила её на пороге.

– Ах да, Люси? Ещё один момент, – сказала ведьма. – Оцени по достоинству милосердие, которое я проявила к тебе сегодня. Если я вновь застану тебя рядом с моим кабинетом, следующие сто лет ты будешь ловить мышей в компании Зайциллы. Тебе всё ясно?

Люси сглотнула.

– Да, госпожа, – пискнула она.

Выйдя в коридор, Люси кинулась прочь и бежала до тех пор, пока не оказалась снова на одиннадцатом этаже. Она запыхалась и дышала так тяжело, что боялась разбудить соседок, поэтому опёрлась на дверь спальни и сползла на пол, чтобы перевести дух. Краем глаза Люси заметила движение и увидела на стене рядом Старушку Билли.

– Что с тобой такое? – прошипела Люси. – Я всего лишь попросила кровать, а в итоге меня по твоей милости чуть не прокляли!

Нарисованная коза усмехнулась ей, ничуть не смутившись, – будто прекрасно понимала, что натворила.

– Ну так что? – спросила Люси. – Я чем-то успела тебя обидеть? Или ты забавы ради заманиваешь людей в беду?

Несколько секунд старушка Билли смотрела на Люси, словно пыталась что-то мысленно ей сказать. Люси чувствовала, что коза неспроста завела её в кабинет к госпоже Маре, но не понимала, почему именно.

– Ты хочешь передать мне послание, да? – спросила Люси. – В этой комнате есть что-то, что ты хотела мне показать?

Коза прошествовала по коридору и исчезла из виду, но до последнего не сводила с Люси уверенного взгляда. Госпожа Мара предупреждала, что Старушка Билли – та ещё шалунья, но похоже, на уме у этого загадочного создания были не одни только шалости…

<p>Глава 8</p><p>Порчи и сглазы</p>

В шесть вечера чучельные часы в главном вестибюле издали душераздирающий рёв и перебудили всех в особняке Рейвенкрест. Люси, впрочем, уже и так не спала и тревожно расхаживала туда-сюда по спальне ведьм. События в кабинете госпожи Мары вновь и вновь проносились у неё перед глазами, и с каждым разом вопросы и опасения только множились.

Зачем Старушка Билли отправила её к госпоже Маре в кабинет? Она пыталась показать ей чулан с фонарями или же там было что-то ещё, что она упустила? Неужели одно из резных тыквенных лиц в самом деле было ей знакомо или же ей просто так показалось? А теперь, когда она увидела, как наказывает учениц госпожа Мара, не глупо ли и дальше оставаться в Рейвенкресте, или же, напротив, опаснее будет уйти и тем самым рассердить ведьму?

Стежана, Пчелетта, Стеблина и Пип тоже проснулись и начали зевать и потягиваться в своих гнёздах.

– Всем добрый вечер, – сказала Пип. – Как спалось?

– П-п-прекрасно, – ответила Пчелетта.

– Я спала как убитая, – заявила Стеблина.

– А мне вот весь день снились кошмары! – сообщила Стежана. – Сначала – что я плаваю в океане, полном акул-людоедов! Потом стая львов карабкалась следом за мной по дереву! А потом меня стащил с дерева огромный ястреб! А потом он хотел скормить меня своим голодным детёнышам!

– Ничего себе, Стежана, – сказала Пип. – Ты, наверное, совсем не отдохнула.

– О чём ты? – широко ухмыльнулась та. – Я уже давно так сладко не спала!

Люси лихорадочно смотрела то на соседок, то на пустое гнездо Зайциллы. Она не знала, как объяснить, что случилось с юной ведьмой, и боялась, что девочки во всём обвинят её. Но Люси уже буквально разрывало на части от новостей, и в конце концов она решила просто сказать всё как есть.

– Девчонки, случилось нечто ужасное! – выпалила она.

Стежана, Пчелетта и Стеблина, похоже, скорее обрадовались этим словам и подползли к ней поближе.

– У нас завелись т-термиты?

– Мои куклы шевелились, пока я спала?

– Ты сделала собственное удобрение?

– Нет… И фу, Стеблина, что за гадость! – ответила Люси. – Я про Зайциллу! Мне утром не спалось, поэтому я пошла искать нормальную кровать. И случайно забрела в кабинет госпожи Мары, а Зайцилла за мной проследила! Она решила, что я шпионю за вами для фей, и сдала меня! Госпожа Мара отпустила меня с предупреждением, а Зайциллу за нарушение правил превратила в рысь!

Пип взвизгнула, но остальных ведьм новость, похоже, разочаровала.

– Вы чего? – удивилась Люси. – Вашей подруге предстоит целый век пробыть огромной кошкой! Неужели вас это совсем не беспокоит?

Ведьмы улыбнулись и захихикали.

– Н-не очень, – сказала Пчелетта.

– Госпожа Мара постоянно учеников в рысей превращает, – объяснила Стежана.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о магии

Похожие книги