– Потому что мудрые медведи – домоседы. Они не стали бы уходить просто так. Мудрые медведи чувствуют, что готовятся новые козни. Значит, якобы мёртвый король Карл задумал новое доселе невиданное злодейство.

– Интересно было бы узнать, какое? – спросила девочка и опоясалась королевским мечом.

– А мне вот ни чуточки не интересно, так бы и провела весь век в неведении, – ответила Жёлтая Собака и стала первой подниматься по лестнице.

Назад Жёлтая Собака и Кнокс-Покс шли берегом моря. В лунном свете плескались волны.

– Ты что-нибудь понимаешь в звёздах? – спросила Собака.

– Штейн показывал мне Большую Медведицу.

– А это что за красная планета?

– Она приближается.

Звезда росла, от неё летели искры. Стало видно пламя, раздался свист падающего тела. Бултых! Горящая Старуха упала в море и потухла.

– Знакомая бухта, – крикнула Старуха, стоя по колено в воде.

Кнокс-Покс и Собака спрятались. Из темноты вышел Чёрный Лев.

– Что скажешь, Рависсанта? Хорошо полетала?

– Не зли меня, Лев.

– Эх, Рависсанта, Рависсанта! Во что ты превратилась? Грязная, мокрая, от тебя воняет гарью.

Теперь любой мальчишка может тебя закинуть за облака.

– А тебя, о повелитель тьмы, может обмануть торговец попугаями.

– Кстати, знаешь ли ты, где мой Дукс Мак-Грегор?

– Ты получишь своего Дукса, когда выполнишь свою работу.

– Сомневаюсь, – сказал Чёрный Лев, – думаю, теперь я его не получу. А значит, я не стану тебе больше помогать. Выпутывайся сама.

– Почему?

– Я не смогу тебе помочь. Помнишь, мы договаривались, что ты и Карл сидите тихонечко, не высовываетесь. Карл делает вид, что умер, ты сидишь под корнями баобаба. Все про вас забывают. Забывают про ваши пиноальбарские художества.

– Мы и сидели, никто нас не видел уже несколько лет. Мы тихо создали Орден Яйценосцев. Чем ты недоволен? Чезаре де о`Млет готов завоевать весь мир, и никто не усомнится в его добрых намерениях.

– Не спорю, яйценосцы – отличное прикрытие для любых гадостей. Надо идти в ногу со временем, маскироваться. Но ты упустила Джерри Брумаля. Ты его столько времени караулила, а он убежал из озера. Ты постарела, Рависсанта. Джерри не только убежал от тебя, он тебя подпалил. Колодец всё ему рассказал. Теперь наши планы раскрыты и никаких неожиданных злокозненностей не получится. И сейчас Джерри Брумаль с Дуксом Мак-Грегором плывут сюда на ките.

– Дукс Мак-Грегор сидит в тюрьме!

– Дукс Мак-Грегор сидит на спине кита и скоро будет здесь. Дукс, которого ты мне обещала, сбежал. Твоя зебра разнесла бом-бумскую тюрьму и потопила флагманский корабль Ордена Яйценосцев!

– Не может быть!

– Ещё как может, – сказал Чёрный Лев.

На мелководье заплыл кит. На спине кита сидел Джерри верхом на трофейной зебре и с дятлом на плече, а рядом с ним возвышался Дукс Мак-Грегор.

– Лев и Рависсанта! Сдавайтесь! – закричала Кнокс-Покс, выскакивая из кустов, и размахивая мечом короля Гебульдария.

– Вы окружены! – сказала Жёлтая Собака.

– Я ухожу, – спокойно сказал Чёрный Лев, – ты проиграла, Рависсанта.

Рависсанта огляделась. Она осталась одна против зебры, Джерри, дятла и Дукса на ките, и девочки с Собакой на берегу.

– Брат мой Карл! – прокричала она, – брат мой Карл, где ты?

Берег окутался туманом, из тумана появился всадник. Это был Карл: в королевской короне и с серьгами в ушах.

– Мы непобедимы! – прокричал Карл, – у меня серьги великана Хильдебранда!

Но тут в воздухе пролетела крупная дыня. Дыня попала Карлу прямо по голове. Карл свалился с лошади, корона покатилась по песку. Озарённый луной, на скале стоял свирепый мудрый медведь Штейн, держа наготове вторую дыню.

– Это не волшебные серьги! – крикнул Дукс Мак-Грегор.

– Нет волшебные! Это твои волшебные серьги. Рависсанта вынула их у тебя из ушей в Африке, у озера. Ты заснул, Рависсанта взяла серьги, и ты утратил свою былую силу – она заключила тебя в тюрьму.

– Надо чаще смотреться в зеркало, Карл. Ты плохо помнишь, как они выглядят.

– Я отлично помню: одна серьга изображает королеву из чёрного коралла, в золотой короне, в красном гранатовом платье. У неё рубиновые туфельки с жемчужными пуговками. А вторая серьга сделана в виде синего дракона из бирюзы, в золотой короне и золотой кольчуге с вкраплением мелких изумрудов и кварца!

– Тебе это никого не напоминает? – ехидно осведомился Дукс Мак-Грегор.

– Не может быть! – закричал Карл, – я хранил своих врагов как самое дорогое сокровище!

– Молодец! Я спрятал маленького Джерри в заколдованном озере, чтобы твоя сестра не смогла туда влезть, а Гебульдария и Шенгейду превратил в серьги.

– Ты жулик и обманщик! – закричал Карл.

– Джерри, – сказал Дукс Мак-Грегор, – пора тебе вмешаться! Действуй!

Джерри показал пальцем на Карла и Рависсанту и произнёс стрекозиное заклинание. Мягкое сияние окутало берег. Карл согнулся и охнул. Все увидели, что Карла держат за уши два человека. За одно ухо его тянула королева Шенгейда, а за другое – король Гебульдарий.

– Простите меня, – сказал Карл, – отпустите меня, пожалуйста.

Волшебница Рависсанта посмотрела на короля Гебульдария и заплакала.

– Мы уходим, – сказала она сквозь слёзы, – прощай, прощай король Гебульдарий.

Перейти на страницу:

Похожие книги