— Эй, ты меня обманываешь! Она совершенно свободна!

— А зачем мне лгать тебе? К сожалению, в мисс Рочестер влюблен другой человек. И уверен, что и она без ума от него и однажды начнет встречаться с ним.

— Ну что ж, ладно… — слабо пожимает плечами Бенджамин. — Нет, так нет… Буду тусоваться с другими девчонками.

В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, во время которой Бенджамин и Терренс скромно улыбаются и бросают взгляды в разные стороны.

— Эй, а что ты сказал Ракель, когда встретил ее? — интересуется Терренс. — Я в курсе, что вы говорили обо мне.

— Ну например, рассказал ей о твоих ночных приключениях на улицах Нью-Йорка… — задумчиво отвечает Бенджамин. — И о том, как однажды ты ночевал у меня дома после того, как перебрал с бухлом…

— Понятно… — Терренс на секунду потупляет взгляд вниз. — Именно про этот случай я ей не рассказывал. Но признался, что реально выпивал после первой нашей ссоры.

— Что ж, я определенно заставил ее задуматься над тем, правильно ли она поступит, если бросит тебя.

— Кто знает…

— Я заметил, что она стала очень грустной, когда услышала, что с тобой происходило. Ракель явно хотела сделать вид, что ей все равно, но ее глаза говорили сами за себя. Думаю, я смог так или иначе тронуть эту девчонку.

— И я смотрю, ты сам что-то затянул с визитом ко мне… — хитро улыбается Терренс, откинувшись на спинку дивана. — Ракель сказала, что ты хотел сделать это еще тогда. Но после вашего разговора прошло еще две недели, прежде чем ты возжелал приехать ко мне домой.

— Просто был не слишком уверен в том, что ты будешь слушать меня. Вот и решил дать тебе немного времени успокоиться. Особенно после того, что произошло…

— Что ж, я так полагаю, ты уже знаешь, что Саймон арестован и остался инвалидом после ранения?

— Об этом пишут и говорят где только можно. И я правда очень рад, что этого гада поймали и скоро будут судить. Он причинил слишком много вреда не только вам с Ракель, но тем людям, которых так легко обманул. И рад, что народ наконец-то узнал, кто именно распространил про нее все те ужасные сплетни.

— Скоро ему вынесут приговор, и я не сомневаюсь, что он будет справедливым. Адвокаты пострадавших сторон постараются сделать все, чтобы убедить суд надолго посадить его в обезьянник. Возможно, даже на всю свою жизнь.

— В любом случае одно наказание он уже получил — стал инвалидом.

— Верно. Пуля попала в позвоночник и повредила его. Соответственно он теперь всю жизнь будет прикован к инвалидному креслу.

— Теперь он не сможет кому-то навредить. Находясь в тюрьме и будучи инвалидом.

— Я в этом не сомневаюсь, — слегка улыбается Терренс.

В воздухе снова воцаряется небольшая пауза, после которой Бенджамин бросает взгляд на Терренса.

— Э-э-э, слушай, а ты не мог бы попросить кого-то принести мне стаканчик воды или чего-то выпить? — задумчиво просит Бенджамин. — А то у меня во рту все пересохло…

— Без проблем, сейчас я все устрою, — слабо кивает Терренс, осматривается по сторонам, видит, как Блер проходит мимо кухни, поднимает руку вверх и делает подзывающий жест. — Блер! Подойди сюда, пожалуйста.

Блер тут же разворачивается, спокойно подходит к Терренсу и Бенджамину и слабо кивает, как бы давая понять, что готова слушать.

— Принеси, пожалуйста, мне и нашему гостю стакан с напитком, — вежливо просит Терренс. — Для меня сделай что-нибудь из апельсинов или просто налей свежий лимонад.

— Э-э-э, а мне что-нибудь из вишни или клубники, — задумчиво говорит Бенджамин.

— Да, конечно, — тихим, мягким голосом произносит Блер. — Сейчас все будет.

Блер разворачивается и быстро уходит на кухню делать нужные напитки. Пока Терренс не замечает, как Бенджамин с интересом наблюдает за его служанкой до тех пор, пока та не скрывается из виду. И МакКлайф не замечал бы этого и дальше, если бы Паркер сам себя не выдал.

— М-м-м, слушай, а я не знал, что у тебя в доме работает такая милая девушка, — с хитрой улыбкой слабо кивает Бенджамин. — И у какой же у нее мягкий голосочек… Прямо бальзам на душу…

— Э-э-э, что, прости? — слегка округляет глаза Терренс.

— Черт, я был в этом доме несколько раз, но ни разу не встречался с твоими служанками, ибо их никогда в тот момент не было. Ты как будто специально прятал от меня эту милашку!

— Блер? Ты что уже успел положить на нее глаз?

— Блер? Ее зовут Блер? Вау! Красивое имя у этой девушки…

— Да уж… — резко выдыхает Терренс. — Походу, мне и правда надо было спрятать от тебя своих служанок, подруг и знакомых девушек. Ибо ты мгновенно теряешь голову, когда видишь симпатичную молодую девчонку.

— Ну а что я сделаю, если она и правда милашка? — с невинной улыбкой разводит руками Бенджамин. — Да и вообще у тебя в друзьях и знакомых ходит столько красивых девчонок… Наталия, Анна, Ракель, а теперь еще и Блер…

— Черт, как быстро все меняется… — слабо качает головой Терренс. — Еще недавно ты говорил, как был бы не прочь замутить с Наталией, а как увидел Блер, то у тебя потекли слюнки уже при ее виде.

— Но я же не встречаюсь с Наталией. Так что могу себе позволить.

— Правильно все мои знакомые говорят, что ты — самый настоящий бабник!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оставаться сильными, храбрыми и счастливыми

Похожие книги