Густые ветви впереди раздвинулись, и на тропинку вышел мужчина средних лет – крепкого телосложения, с длинными черными волосами, перехваченными на лбу кожаным ремешком. На разбойнике был кожаный жилет, надетый на голое тело, так что были видны грудь и часть живота, густо поросшие курчавыми волосами. Высокие сапоги туго обтягивали мускулистые икры. Вслед за ним из-за деревьев показались другие разбойники – их было что-то около двенадцати.

– Слезай с лошади, – приказал Хьюго. – Ты пойдешь со мной в наш лесной лагерь.

– Ни за что! – Пальцы матери Иоанны крепко вцепились в уздечку. Волшебный конь сделал два робких, неуверенных шага вперед.

– Слезай, или мы силой тебя стащим, – прорычал Хьюго, хватая коня под уздцы.

– Чего вы хотите от меня? – воскликнула мать Иоанна.

– Мы хотим сделать из тебя, монашка, честную женщину, – сказал Хьюго. – Мы заставим тебя нарушить обет целомудрия. Еще до заката солнца ты станешь женой одного из нас.

Мать Иоанна выпрямилась в седле. Ее поза была исполнена королевского достоинства.

– Только через мой труп, – сказала она, глядя прямо в глаза разбойнику.

– Ну что ж, лично я не против такого способа, хотя не скрою, что предпочитаю спать с живыми женщинами, – захохотал Хьюго.

И тут в соседних кустах раздался громкий треск. Разбойники переглянулись, затем начали испуганно озираться по сторонам.

Внезапно один из них вскрикнул: «Ох! Мы пропали!»

– Вепрь! Огромный вепрь! – прокричал другой.

– Проклятие! – выругался третий.

Мать Иоанна легко соскочила на землю. Она знала толк не только в соколиной охоте, и теперь пришло время продемонстрировать свое искусство.

Выхватив пику у одного из разбойников, она повернулась в ту сторону, откуда раздавался треск.

Через несколько секунд из кустов высунулась голова огромного вепря. Мать Иоанна стояла прямо перед вепрем, уперев древко пики в землю.

– Ну, ты, глупая свинья! – закричала она на вепря. – Подойди-ка поближе! Сдается мне, на ужин у нас будут славно подрумяненные окорочка!

Вепрь бросился на нее, а она, держа пику наперевес, ждала, изготовившись к схватке.

Вепрь налетел на пику – и упал на землю, обагряя ее кровью, забился в агонии, всхрапывая и хрюкая. Вскоре он затих, напоследок тоненько и жалобно взвизгнув.

Упершись ногой в огромное тело, мать Иоанна одним рывком выдернула из него пику. Затем она повернулась к Хьюго и смерила его холодным взглядом.

Разбойник отступил на шаг. Остальные тоже попятились.

– Мы, кажется, толковали о трупах? – спросила у Хьюго мать Иоанна.

– О, что вы, мы просто шутили, – ответил тот. – Надеюсь, вы окажете нам честь и отобедаете в нашей компании.

Со всех концов слышались одобрительные возгласы – разбойники восхищались смелостью и силой этой удивительной женщины.

– Что ж, может быть, я и приму ваше приглашение, – сказала мать Иоанна.

– Ты настоящая Артемида, – сказал Хьюго, – и тебя будут почитать, как богиню.

<p>Глава 11</p>

Вполне понятно, что Аззи подобные новости отнюдь не обрадовали. Он вскочил, чтобы не мешкая отправиться на помощь матери Иоанне, но в дверях столкнулся со следующим посетителем. Это был сам синьор Родриго Сфорца.

– Это вы посылаете волшебных коней? – спросил Сфорца, высоко задрав подбородок и поглядывая на Аззи сверху вниз.

– Положим, что я, – ответил Аззи, которого ничуть не смутил высокомерный тон высокородного гостя. – Что дальше?

– Один из ваших коней у меня, и я хочу, чтобы вы исполнили мое заветное желание.

– Все не так просто, как вы думаете, – сказал Аззи, разглядывая синьора Родриго. – Прежде чем ваше желание исполнится, вам придется немного потрудиться.

– Я согласен и на это, – кивнул синьор Сфорца. – Но надеюсь, в конце концов вы исполните мое желание?

– Да, – улыбнулся Аззи, – конечно. А не могли бы вы мне поведать, в чем оно заключается?

– Я хочу стать знаменитым ученым. – Глаза у Сфорца заблестели. – Я хочу, чтобы слава обо мне как о великом мудреце и кудеснике разнеслась по всему свету. Я хочу затмить самого Эразма, и пускай профессора во всех академиях рассказывают своим ученикам обо мне как о величайшем из ученых мужей и ставят меня им в пример.

– Нет ничего проще, – сказал Аззи.

– Да, но я не силен в грамоте. Я не умею ни читать, ни писать.

– Это не беда.

– Вы так считаете? Но позвольте, я всегда думал, что для того, кто всерьез решил заниматься наукой, прежде всего необходимо хорошее образование.

– Это действительно так, – согласился Аззи. – Но поймите, весь фокус заключается в том, что вам не придется заниматься наукой! Вы ведь мечтаете о славе великого ученого, не так ли? А слава редко приходит к тому, кто действительно ее заслуживает. Те же, кто добивается славы, в большинстве своем – лишь ловкие выскочки, не слишком обременявшие себя сидением над книжками. Итак, слушайте меня внимательно. Вам предстоит одно приключение.

– Надеюсь, не слишком опасное? – осторожно спросил синьор Сфорца.

– Я думаю, не слишком, – ответил Аззи. – Однако прошу меня извинить, сейчас меня ждет несколько важных дел. Я отлучусь ненадолго. Будьте добры, подождите меня здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги