Он выпрямляется и кладет руки на колени. Сейчас в его улыбке есть что-то виноватое.

– Для меня. Это я и хочу сказать.

– Что ж, вы даже не представляете, как я вам сочувствую. Надо же, я для вас проблема.

– Я неудачно выразился, простите меня еще раз. Это не ваша вина.

Он умолкает, в смущении разводит руками и опять кладет их на колени.

– У меня в Испании довольно деликатная миссия, – тихо произносит он наконец.

– Я догадываюсь.

– И я не сам по себе. У меня есть товарищи. И они беспокоятся.

– Я понимаю. – Голос Елены звучит жестко. – Они хотят знать, может, я сплетница и болтунья? Из тех, кто слишком много говорит.

Похоже, эти слова приводят его в крайнее возмущение.

– Ради бога, – протестует он. – Я никогда не стал бы утверждать…

– А вам не кажется, что у меня была масса возможностей рассказать кому угодно кое о чем, но до сих пор, однако, я этого не сделала? Вы и ваши товарищи хотите получить от меня письменные заверения? Хотите, чтобы я дала вам гарантии своего молчания?

– Умоляю вас, не обижайтесь.

– Вы говорите, не обижайтесь? – Она встает, резко затягивается и тушит сигарету в пепельнице. – Вы пришли предложить мне деньги?.. Или угрожать мне?

Итальянец тоже встает, он смущен.

– Умоляю вас, поймите…

– Я понимаю гораздо больше, чем вы думаете, и позвольте мне это доказать.

И дальше громко и запальчиво Елена рассказывает обо всем, что знает и предполагает: операции итальянских военных водолазов, атаки на Гибралтар с суши, а не с подводных лодок, сговор с местными тайными агентами, ее уверенность в том, что водолазы укрываются на судне, пришвартованном к молу в Альхесирасе, на «Ольтерре».

– Все это мне безразлично, – заканчивает она. – Идет война, и мне не за что благодарить англичан – скорее, наоборот. Мне все равно, даже если вы вместе с немцами потопите весь средиземноморский флот… Доходит до вас?

– Доходит, – подавленно отвечает он.

И тут, повинуясь иррациональному порыву, она шагает к нему так стремительно, что он невольно отступает.

– Однако, – продолжает она, – признаюсь, мне любопытно. Я хочу задать вам вопрос, и от вашего ответа будет зависеть, продолжим ли мы разговор или на этом закончим… Вы готовы на него ответить?

Он снова моргает, в его зеленых глазах такая робость, что это трогает ее сердце. Мне хочется его поцеловать, вдруг думает она, удивляясь себе. В щеку или в губы. Да. Прямо сейчас.

– Да, я готов, – говорит он почти торжественно.

Опять эта его наивность, думает она. Дойдя до этого предела, уже невозможно притворяться, если только он не гениальный актер. Интуиция подсказывает ей, а потом и разум подтверждает: все это время он говорил правду.

– Вы участвовали в атаке позапрошлой ночью?

Итальянец, похоже, обдумывает ответ. Он наклоняет голову, отводит взгляд, но потом снова вскидывает глаза.

– Может, и так.

– Говорят, там погиб итальянский водолаз.

Он опять выдерживает паузу.

– Такое возможно.

– Я могла подумать, что это вы, понимаете?

От этих слов он слегка вздрагивает.

– Вы так подумали?

– Я этого боялась.

На сей раз пауза затягивается. Надолго. Итальянец смотрит на Елену так, что теперь неловко ей. И вдруг он резко отступает и берет куртку.

– Спасибо за ужин и за то, что вернули мои вещи. Сожалею, что сегодня нарушил ваш покой.

– Подвергнув опасности мою репутацию?

– И это тоже.

Она качает головой, уперев руки в бока.

– Ничего вы не нарушили, и моя репутация по-прежнему в безопасности… Если уж Арго не прогнала вас со двора, я и подавно не прогоню.

Он шагает было к двери, но колеблется, будто в чем-то усомнившись, и так и стоит посреди комнаты. Если он меня сейчас поцелует, думает Елена, я не стану ему мешать. Только я ведь знаю, что он не поцелует.

– Может быть, в другое время, – говорит он, и Елена содрогается, потому что на секунду ей кажется, будто он прочитал ее мысли. – И в другом месте.

– В другой жизни? – улыбаясь, добавляет она.

Итальянец смотрит на нее долгим взглядом, полным робкого любопытства.

– Вы – необыкновенная женщина, – заключает он.

– А вы – упрямый мужчина.

Он резко поднимает голову, будто его ударили в подбородок, и она снова читает в его глазах неуверенность.

Святые небеса, думает она почти по-матерински. Надеюсь, в глубинах моря он не такой. А то его же там мигом убьют.

Он смотрит на свадебную фотографию. Потом перекидывает куртку через плечо и направляется к двери.

– Вы и дальше будете атаковать англичан? – спрашивает она.

Он останавливается в нерешительности. И снова смотрит на нее.

– Зачем вы об этом спрашиваете?

– Кое-что мне известно, кое-что я могу узнать… Вдруг вам пригодится. Или, может, вам будет интересно.

<p>6</p><p>Комната 246</p>

– Без сахара, так?

– Да, спасибо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Большой роман

Похожие книги