1. Его телефон на столе.
2. Мои ключи — в его сумке.
3. Твой брат не ходит в школу.
4. Ваши (мн. ч.) родители за границей.
5. Их собаку зовут Фидо.
PREPOSIZIONI
По большей части предлоги (имеется в виду прежде всего управление глаголов) нужно просто запоминать. Существуют, однако, некоторые приблизительные правила их употребления.
Если действие направлено «вовне», на кого-то (scrivere — писать кому-л.; parlare — говорить с кем-л.; telefonare — звонить кому-л.; mandare — отправлять кому-л.; chiedere — спрашивать кого-л.), то чаще всего используется предлог А:
Parlo a Mario.
Offro una birra ad Alessio.
Propongo a Luigi di uscire.
Если же действие направлено «внутрь» (parlare di qc — говорить о чем-л.; sognare di qc — мечтать о чем-л.; leggere di qc — читать о чем-л.), вероятнее всего, будет использоваться предлог DI:
Penso di partire domani.
Spero di riuscire in tempo.
Предлог А может также обозначать место или направление:
Vado a casa.
Sono al ristorante.
Non è venuto al bar.
Abita a Parigi.
Non telefoni a casa mai.
Предлог DI часто обозначает происхождение, принадлежность или материал:
Siamo di Milano.
Questi sono gli occhiali di Antonio.
Preferisco i mobili di legno.
Предлог DA может иметь значение «откуда», «от чего»:
Torno dall’Olanda.
Da dove vai?
Non dipende da me.
Если речь идет о человеке, предлог DA употребляется в значении «к кому-то», «у кого-то»:
Vado dal dentista.
Sto da Anna.
Очень важное значение предлога DA — «предназначение»:
Non mettere un’abito da sera.
Dov’è l’abbigliamento da donna?
La camera da letto è a destra.
Также предлог DA употребляется в смысле «чтобы сделать». По сути, это тоже предназначение:
Nel frigo c’è nulla da mangiare.
Ho da fare.
Ecco cento pagine da tradurre.
Предлог SU дословно переводится как «на». Часто, однако, может обозначать «о чем-то» или «где-то»:
Ho visto un documentario sulla guerra.
Hai letto quest’articolo sul giornale di ieri?
Как вы, наверное, заметили, предлоги сливаются с определенными артиклями. Это происходит для благозвучия.
1. Mario resta ___ casa.
2. Vengo ___ tre no.
3. Telefono ___ mio fratello.
4. Domani vado ___ Carlo.
5. Sono gli occhiali ___ Luisa.
1. Mi piace andare ___ cinema.
2. Dipende ___ tuo stipendio.
3. Ci sono molti piatti ___ tavolo.
4. I miei vestiti sono ___ armadio.
5. Parlano ___ tuo lavoro.
1. Metto il mio abito da sera.
2. Preferiscono i vestiti di cotone.
3. Prendi un risotto alla milanese.
4. Stasera alla TV c’è un documentario sui serpenti.
5. Ci vediamo alle undici.
1. Я провожу каникулы у бабушки с дедушкой.
2. Ресторан открыт с 12 до 22 часов.
3. Мне очень нравится шоколадный торт.
4. До скорого!
5. Они еще в офисе.
IMPERATIVO
Повелительное наклонение — это момент, как правило, вызывающий затруднение в разговоре даже у людей, прекрасно его освоивших в теории и безошибочно делающих грамматические упражнения. Единственный и достаточно универсальный способ бороться с ошибками, которые могут поставить вас в неловкое положение (иногда то, «на Вы» или «на ты» вы обратились к человеку, играет очень важную роль), — это остановиться на 5–10 секунд и подумать, а именно задать себе три важных вопроса про глагол.
1