Подумав, она повесила её на шею. Подвеска не очень гармонировала с остальным внешним видом, поэтому, девушка решила надеть кожаный браслет с фенечками и брелоками, который ей подарил Флэш на прошлое рождество. Это внесло гармонию в её облик и вызвало улыбку. Умел этот блондин дарить подарки, которые становились актуальными в последующем. Пусть и с некоторым рокерским уклоном. Не зря он уже год с лишним работал в индустрии моды. Успел многому научиться.
Предупредив тётю Анну о своём уходе, девушка быстро вышла на улицу, где её уже ждал Бредли, которого она попросила заехать за ней перед душем. Поприветствовав его таким горячим поцелуем, что у парня мог пойти пар из ушей и выдуть подошвы из-под ног, она многообещающе ему улыбнулась:
— Есть место где?
Когда возбуждённые и страстно целующиеся молодые люди оказались на кровати в квартире одного из приятелей Бредли, никто из них не обратил внимание на то, что подвеска, сброшенная на пол вместе с остальной одеждой, начала еле заметно светиться.
Рождественское и новогоднее настроение полностью захватило Нью-Йорк. Уличные музыканты, нарядившись в костюмы местного Деда Мороза, то бишь Санта Клауса, исполняли на инструментах и пели традиционные рождественские песни: «Jingle Bells», «Silent Night», «Joy to the World», ну и конечно «We Wish You a Merry Christmas». Помимо этого, часто был слышен аналог советской песни про ёлочку «O Christmas Tree». Музыкально совершенно разные по настроению, но и там, и там главным фигурантом было это хвойное дерево. Дети с радостью останавливались и пели про оленя Рудольфа с красным носом «Rudolph the Red-Nosed Reindeer», одного популярнейших из символов этого праздника.
При этом для Юджина было большим удивлением узнать, что песня, которая всегда ассоциировалась у него, да и у большинства людей скорее всего, именно с Рождеством, «Jingle Bells», оказывается была написана специально для Дня Благодарения. А та же «Joy to the World», о которой он и не знал до этого, считалась неофициальным гимном всего Рождества в США.
Но с эти песни ладно. С большим удовольствием парень слушал незабвенного Фрэнка Синатру с его «Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!» и шутливую и добрую песенку «I Saw Mommy Kissing», где рассказывалось о ничего не подозревающем ребёнке, который пытается подкрасться к Санта-Клаусу и видит, что тот целует маму под омелой. И нет, это была песня не про измену, если кто-то так подумал или хотел пошутить!
Конечно, на улицах города ото всюду звучали и другие, более современные песни. «Last Christmas» от группы «Wham!», «All I Want for Christmas Is You» от Мэрайи Кери и другие. На улицах было весело и шумно.
Почти повсеместно появились рождественские ярмарки. Это были небольшие и уютные лавочки на улицах, в которых можно было купить всякие сувениры, подарки на Рождество или Новый год.
(Рождественские ярмарки в Нью-Йорке)
Самой же знаменитой была подобная ярмарка на Таймс-сквер, площади в центральной части Манхэттена, расположенной на пересечении Бродвея и Седьмой авеню в промежутке между сорок второй и сорок седьмой улицами, и являвшегося центром Театрального квартала Нью-Йорка. Сами лавочки были представлены разнообразными магазинами и в большинстве случаев там продавались изделия ручной работы, а не штампованный ширпотреб.
Здесь было полно праздно шатающегося народа. Все толпились, шли в самых разных направлениях, толкались, но у большинства на лицах были приветливые улыбки. Конечно, присутствовало некоторое недовольство у определённых индивидуумов, но оно терялось в общей массе радости и весёлого настроения.
Помимо ярмарок было много катков, где веселились люди всех возрастов. От мала до велика они катались, гонялись друг за другом, падали, поднимались и всё это под музыку, с задором и с предвкушающими праздники улыбками. Радостное и расслабленное настроение витали в атмосфере.
(Каток на рождество в Нью-Йорке)
Там, где было полно народу, не обходилось и без разных точек с едой. Здесь были и немецкие блюда с преобладанием разнообразных колбасок с булочками в виде хот-догов, и мексиканские тако, и традиционные хот-доги, бургеры и чизбургеры, картошка фри и курочка. Курочки было много и везде. Почти в каждом лотке с едой, и неважно к какой мировой кухне тот относился.
Глядя на всё это гастрономическое великолепие, слюнки сами собой начинали течь! Нельзя было пройти мимо и не прикупить себе что-нибудь по своему вкусу. Прикупил и Юджин, остановив свой выбор на немецких, копчённых колбасках с булочкой и большом стаканчике Колы. А многие предпочитали вместо содовой или чего-либо подобного прикупить чашечку горячего шоколада, кофе или чая.
Дальше виднелась и главная ёлка, с традиционной высотой не меньше двадцати метров. Игрушки и уличная иллюминация вокруг вкупе с наконец падающим, нормальным снегом создавали просто сказочную картину.
(Ночной вид рождественского и новогоднего Нью-Йорка)