— Как у тех, кто давно занимается вампирской «темой», — последнее слово Юджин выделил характерным жестом, в воздухе изобразив кавычки пальцами, — у вас определённо есть уже какая-нибудь обобщающая информация типа статистики. Типа, это нормально, а вот это, полная чушь.

— И? — Абрахам решил начать подражать своему ученику.

— Нам с Ниссой нужно понять, что с нами происходит, — решил начать говорить без обиняков он. — У вас есть связи. Есть какие-то статистические данные. Есть возможности, в конце концов.

— С чего нам помогать вам? — а вот Блэйд наоборот заговорил длинными фразами.

— Ну дай подумать, — Юджин приложил палец к подбородку и постучал по нему несколько раз, делая вид, что думает. Затем перестал кривляться и продолжил. — Вассерман вам звонил и просил примерно об этом. В смысле помочь нам. Я, конечно, не рассчитываю только на это, но это первая причина. Вторая — мы вам многое рассказали, хотя и могли промолчать. Но мы ничего не скрыли. И твое красноречие здесь не при чём, — он послал усмешку Блэйду. — Третья же причина, которая и возбудит тебя, мой не друг, но временный союзник — возможность. Сам подумай. Вы с Уистлером сможете лучше понять, что с нами и как происходит и, я думаю, это очень вам поможет.

— Что ты имеешь в виду? — Абрахам с интересом посмотрел на него.

Юджин сдержал себя и не ответил в стиле «что имею, то и введу», лишь положил руки на плечи девушки.

— Мы новая грань симбиоза вампира и человека. Как ты сам нам не так давно рассказал, Блэйд некто вроде дампира и другая грань этого союза. Ты сказал, что он имеет все способности вампира и не имеет их слабости перед дневным светом, но ты не сказал, что он избавился от жажды крови.

Юджин играл словами. Абрахам действительно говорил о сильных сторонах своего ученика и последователя, но конкретно этот вопрос не поднимался.

— А ты более сообразительный, чем кажешься на первый взгляд, — протянул Абрахам задумчиво.

— Ну так вот, — пропустил это двусмысленное высказывание мимо ушей Юджин. — Ни у меня, ни у Ниссы не наблюдается никакой тяги к крови. У неё наоборот даже было отторжение подобного вида пищи. Мы можем помочь друг другу. Вы поможете нам разобраться кем или чем мы с ней там стали и сможете понять с нашей помощью, как избавиться и от остальных слабостей Эрика, если они у него есть. По мне, так очень взаимовыгодная сделка.

— Идёт, — кивнул Абрахам, взмахом руки останавливая темнокожего охотника. — Пацан прав, Эрик. Это будет выгодно всем сторонам.

Блэйд недовольно оскалился, но спорить не стал, вместо этого выйдя из комнаты.

— Мне понадобится ваша кровь, не против? — вопросительно посмотрел на них старик.

* * *

— Ну, что думаешь о наших новых союзниках? — Уистлер посмотрел на Эрика.

— Он опасен, — как и всегда лаконично ответил тот.

— Не девушка? — чуть удивился старик, хромая вслед за своим учеником и другом. — Она опытнее и сильнее.

— Пока, — Блэйд недовольно покосился на кресло, где обычно сидел и получал сыворотку от своей жажды. — Он ещё развивается. Я чувствую. В нём есть что-то ещё. Эта сыворотка была странной.

— Золотистые искры? — сразу же понял суть Абрахам, помогая устраиваться темнокожему охотнику.

— Да, — Блэйд закрыл глаза, когда шприц-пистолет пшикнул, вводя в него сыворотку.

— Как силён тот станет?

— Не знаю, — сквозь сжатые зубы только и успел ответить Блэйд, как его начала бить дрожь.

Было такое ощущение, будто по его венам пустили кипяток. Не смертельно для него, но очень болезненно. Агония длилась минуты две, может быть три. Можно было сказать, что она даже была привычной и рутинной. Вот только переносить боль от этого легче не становилась. Впрочем, темнокожий охотник уже научился её терпеть и отключать своё сознание. Его больше беспокоили слова молодого парня о том, что они лишены слабостей.

Когда всё прошло, Абрахам помог Эрику освободиться от ремней и встать.

— Он другой. Будет сильным. Я чую, — продолжил свою прерванную мысль Блэйд.

— И что ты предлагаешь?

— Убить, — ответил он, разминая тело.

От судорог мышцы словно одеревенели и плохо слушались.

— Пацан никого не убил. Он и сам жертва, — недовольно и сварливо ответил Уистлер.

— Сорвётся, — продолжил говорить рубленными и лаконичными фразами Блэйд.

— Вот поэтому я и согласился с ними сотрудничать, — произнёс Абрахам, хромая в сторону своей спальни. — Понаблюдаем за ними, может удержим и не дадим сорваться. Только Эрик, — старик повернулся к тому, кто выглядел в разы моложе, но по сути был старше почти на двадцать лет, — больше не провоцируй его. Если он и сорвётся, то пусть это будет не из-за нас.

Блэйд посмотрел прямо в лицо своему старому другу и учителю.

— Я не хочу брать на свою совесть ещё и его жизнь, — на выдохе, еле слышно, произнёс тот, чуть опустив голову.

С этими словами Абрахам Уистлер, один из самых успешных и старых охотников на вампиров в мире, вышел из комнаты.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея Юджина Томпсона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже