Кирилл… несколько минут проведённых в тиши кабинета под размеренные щелчки стрелок в старинных часах, упорядочили мысли Хельги и она, наконец, поняла, что именно её так напрягло. Братец новоявленный. Мальчишке всего четырнадцать, а он… пф! Да если бы кто‑нибудь сказал ей год назад, что какой‑то малолетка - беспризорник со свалки способен спроектировать дирижабль, она бы рассмеялась шутнику в лицо! Но, факт есть факт, и смеяться над ним отчего‑то не хочется. Артефакты, дирижабли, мастерская… алмазы… Звучит дико и абсолютно неправдоподобно, но… мальчишка уверен в своей правоте, созданные им приборы действительно работают и идея мастерской может сработать. Отец не стал бы браться за провальное дело, уж что‑что, а чутьё у потомка Золотого Пояса отменное… Да и проект дирижабля, несмотря на бросающуюся в глаза бредовость, вполне воплотим в «железе». Пусть Хельга заканчивала штурманское училище, но это не значит, что она совершенно ничего не смыслит в инженерной части! Да, в затее Кирилла есть проблема с накопителями, но если он, как и обещал, докажет принципиальную возможность создания алмазов… Нет, ну бред же!!!

А то, что этот мальчишка спас её в Италии, это не бред? А его помощь в Меллинге?… Нет, положительно, этот ребёнок сведёт её с ума!

Хельга поморщилась. Слово ребёнок в применении к Кириллу настолько диссонировало с его поступками и делами, что… в общем, в одном предложении слова «Кирилл» и «ребёнок», не звучали совершенно. Дьяволёнок, безумец, гений… наглец и пошляк, но уж никак не ребёнок. Интересно, а отец видит это несоответствие?

Так и не придя к какому‑то мнению относительно Кирилла, Хельга открыла глаза и, наткнувшись взглядом на циферблат часов, поднялась из‑за стола. Время‑то обеденное.

И только устроившись за столом в небольшом ресторанчике на углу, девушка вспомнила, что за всеми своими размышлениями и работой, совершенно забыла об одной вещи… точнее, вопроса, от ответа на который, Кирилл сегодня утром сбежал в окно.

- Хельга, не возражаешь, если я составлю тебе компанию? - Оказавшийся рядом с ней, Белоцерковский привлёк внимание помощницы. -

- Всегда пожалуйста, Борис Сергеевич. - Улыбнулась девушка. А когда подошедший к ним официант принял заказ и удалился, спросила у вольготно расположившегося за её столом командира. - Скажите, для чего может понадобиться маленький, очень хорошо защищённый и очень быстрый дирижабль? Частный, разумеется…

- Маленький, защищённый, быстрый, да? - Ничуть не удивившись вопросу девушки, Белоцерковский задумчиво почесал подбородок и ответил. - Для контрабанды, самое то.

<p>Глава 5. Ни дня без приключений</p>

И что я сделал не так на этот раз? Точнее, какая вожжа попала Хельге под хвост сегодня? Весь вечер смотрит на меня так, словно я её любимого Гюрятинича убил и прикопал у нас во дворе. О, легка на помине!

- Кирилл, нам нужно поговорить. - На миг застыв в дверях моей комнаты, произнесла сестрица и удалилась. Ну наконец‑то. Может быть, хоть сейчас объяснит, что ей опять не так.

Отложив в сторону учебник по начерталке, спускаюсь в гостиную.

- Я внимаю тебе, о суровая! - В ответ, сидящая в кресле у камина, Хельга смерила меня таким взглядом… - Ладно, я понял. Не время для шуток. Итак, что ты от меня хотела?

- Сегодня утром ты так и не ответил на один мой вопрос. - Отложив в сторону какую‑то книжку, проговорила сестрица. Хм… не помню.

- Какой?

- Зачем тебе нужен этот дирижабль? - Нахмурившись, спросила Хельга.

- Странный вопрос… эм - м, чтобы летать? - Я улыбнулся.

- Кирилл! - Сестрица аж по подлокотнику кресла кулаком влепила от избытка чувств. О как! - Я серьёзно спрашиваю!

- А я что, шучу по - твоему? - Возмутился я. - Какой вопрос, такой ответ!

- Так, молодёжь, что за крики после ужина? - В гостиную ввалился дядька Мирон, обозрел нашу маленькую компанию и, усевшись в любимое кресло, кивнул. - Итак, я жду ответа.

- Кирилл решил заняться контрабандой! - Выпалила Хельга… и у нас с опекуном дружно отвисли челюсти.

- Прости, дочь, кажется, я плохо понял. Повтори. - Справившись с удивлением, произнёс дядька Мирон.

- А зачем ещё ему мог понадобиться такой дирижабль?! - Чуть помявшись, и уже гораздо тише произнесла Хельга. Опекун повернулся ко мне и вопросительно приподнял бровь.

- Ну, вообще‑то, логика понятная… для «китовода». - Пожал я плечами. - Если исходить из характеристик моего проекта, то для контрабанды он действительно подходит как нельзя лучше. Вот только скорость и защита ему нужны не для того, чтобы удирать от патрульных, а для того чтобы не попасться на зуб пиратским «акулам».

- Логично. Но одно другого не исключает. - Потерев подбородок, задумчиво проговорил дядька Мирон.

- Пф. Я ещё не совершил ничего противозаконного, а вам не следует забывать о презумпции невиновности. - Ответил я. Завидич фыркнул.

- И где ж ты таких слов нахватался, а? - Поинтересовался он.

- Общий курс правоведения штурманского училища при Ладожском университете. У меня по этому предмету экзамен через неделю. - Буркнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги