— Комачи попросила передать, что обиделась на тебя.

— За что же? — поинтересовался, не опуская головы.

— Недостаточно чувственно попрощался, — встав рядом со мной, Юкиносита закинула дамскую сумочку на плечо.

— Эх, очередной грех на мою душу, — закончив разглядывать небосвод, повернулся к девушке. — Точно хочешь на метро до дома добираться?

— Самое то, чтобы проветрить голову, — подтвердила Харуно. — Или кое-кому лень провожать меня до станции?

— В точку, боюсь сломаться по пути, — хмыкнул, почти не удивившись тому, как студентка прильнула к моей руке, обхватив её.

Забавный факт: среди всех людей, что так старательно пытаются проникнуть в личное пространство, наименьшее раздражение вызывают именно её действия. За исключением сестрёнки, конечно. У мелкой пожизненная привилегия.

— Советую крепиться: я планировала неспешную романтическую прогулку, — в свете последних событий, понять, шутит она или нет — становится всё сложнее.

— В таком случае, ничего не поделаешь, — изобразил сокрушенный вздох. — На какую только жертву не пойдёшь во имя чистой и искренней любви.

— Значит, считаешь, что гулять с прекрасной девушкой — мучение? — вскинула бровь Юкиносита.

Здесь вполне подойдёт ремарка в духе: “Моё сердце видит это, как благо, но ноги считают иначе”, однако не стоит перегибать палку.

— Абсолютно верно. К твоему счастью, во мне есть задатки мазохиста, — и на этом стоит сворачивать тему.

Самоирония хороша в меру.

— Учту, — мурлыкнула Харуно.

Как у неё получается говорить так, чтобы у меня невольно мурашки по коже проскакивают? Это врождённый женский навык или же где-то научилась?

— Мне стоит начать проклинать себя за свой длинный язык? — шутливо спросил.

— Кто знает… — загадочно протянула Харуно. — Точно, пока помню…

Она плотнее обхватила мою руку.

— Ты так толком и не рассказал в деталях про поездку в Киото.

— Рассказал же, — наивно, но попробовать стоит.

— В деталях, — надавила девушка.

Вздохнул.

Видимо, отвертеться не получится…

* * *

За неспешным пересказом всех событий, в которых мне пришлось поучаствовать за время экскурсии — конечно же, опуская момент с чрезмерным распитием пива и дальнейшим похмельем — не заметил, как мы добрались до станции.

— Так значит у Хирацуки есть секретное место, где подают её любимый рамен, а моя сестра заинтересовалась гаданием? Интересно-интересно, — остановившись возле ступеней, Харуно поправила выбившуюся прядь за ухо.

Простите, сенсей, что раскрыл вашу тайну, однако эта та цена, которую пришлось заплатить, дабы сохранить куда более важную тайну.

— Надеюсь, я удовлетворил твоё любопытство, — улыбнулся.

— Определённо, — отпустив мою руку, она встала напротив. — По крайней мере, теперь я уверена, что моя сестра получила удовольствие от поездки.

— А, так ты использовала меня, как источник информации о другом человеке? — добавил фальшивой обиды в голос.

— Моё коварство не знает границ, — усмехнулась Юкиносита, сокращая расстояние между нами и поправляя мой шарф.

Усилием воли сдержал рефлекторное желание отстраниться, ибо был не готов к подобному жесту с её стороны.

— Так или иначе, — продолжая держать руки около моего воротника, Харуно подняла голову, встречаясь со мной взглядом. — Мне действительно понравилось наше свидание.

— Бесконечно рад это слышать, — приподнял уголки губ. — Хотя, с точки зрения нормальных людей, свиданием это не назвать.

— Ключевое слово: “нормальных”, — тихо рассмеявшись, Юкиносита всё-таки отпустила моё пальто, пряча руки за спину, и мельком взглянула на привокзальные часы. — Ладно, Хачиман, мне уже пора бежать, если ты, конечно, не хочешь составить мне компанию на ближайшие двадцать минут в ожидании следующего рейса.

— Предпочитаю заниматься таким в более подходящую погоду, — словно подтверждая мои слова, нас накрыл особо сильный порыв ветра, разметав по дороге кучу опавших листьев.

— Тогда до встречи? — чуть наклонила голову она.

— Конечно, — согласился и, подумав, с ухмылкой добавил: — Буду ждать твоего звонка.

— Наглости тебе не занимать, — цокнула языком девушка.

— Даже спорить не буду, — пожал плечами.

Кто-то затягивает наше прощание.

Харуно, видимо, осознав тоже самое, встала ко мне вполоборота, уже готовясь подниматься по лестнице.

— Хачиман, да или нет? — неожиданный спросила она, так и сдвинувшись с места.

И что ей в последний момент взбрело в голову?

— Предположим, что да, — впрочем, может быть, решила подколоть напоследок?

— Тогда не дёргайся, — и, не дав толком осознать её фразу, девушка притянула меня за воротник и, привстав на цыпочки, поцеловала.

Мыслей не было.

Абсолютно.

Только чуть терпкий вкус вина на мягких губах Харуно…

<p>Глава 30. Эпилог</p>

Согласно тем научным статьям, с которыми я сталкивался в период бесцельного брожения по случайным форумам абсолютно разной направленности, значение “поцелуя” достаточно высоко котируется почти во всех культурах стран. Где-то это выражение знака привязанности, в другом месте — способ передачи “души в душу”, а в третьем — вовсе романтизация процесса кормления изо рта в рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги