Я посмотрела на него, подняв подбородок, чтобы встретиться с его взглядом, возвышающимся надо мной. Мой разум, казалось, потерял связь с телом, поэтому я просто осталась там, зациклившись на его поразительно красивом лице. Его взгляд медленно оторвался от моего, и я почувствовала, как его палец скользнул вниз по моей шее. Внезапно он отпустил мою руку и нежно сжал прядь моих волос. По моей шее пробежала дрожь.

— Не бойся меня, Катрина. — Я почувствовала, что он смотрит чуть выше моей груди или, может быть, чуть ниже. По моему телу разлилось тепло, когда он отпустил мои волосы и погладил подбородок, его прикосновение было нежным, но твердым. Во мне пробудился инстинкт бегства, но какая-то другая часть меня хотела отдаться ему. Его пальцы коснулись моего уха, а затем спустились к ожерелью, танцуя на ключице. Я начала вырываться, нарушая транс, в котором он меня держал.

— Не надо, — тихо пробормотал он, снова беря меня за руку другой рукой. Когда он провел по моим пальцам, я почувствовала еще один прилив жара, сопровождаемый паникой. Мое дыхание стало глубже, когда его хватка на мне усилилась. Его аромат, состоящий из землистых специй, древесного дыма и легкой нотки рома, наполнил мои ноздри. Мне не понравилось, что какая-то часть меня находила его опьяняющим. — Но теперь, когда ты знаешь, мне нужно кое о чем тебя попросить. — Он протянул руку и взял кулон в свои пальцы. — Мне нужно, чтобы ты… — выдохнул он, — …отдала это мне.

Я почувствовала легкое натяжение, которое становилось все сильнее, и подумала, что он собирается сорвать его с моей шеи. Протянула руку, чтобы остановить его. Но мне не пришлось этого делать, потому что его остановило что-то другое.

Сильный, но молодой голос раздался позади Беллами.

— Нет! — Темная фигура разорвала наше с Беллами странные объятия. От удара я упала на землю и почувствовала, как тонкая цепочка порвалась у меня на шее, когда Беллами схватился за нее, увлекая за собой.

— Ты следил за мной! — Он кипел от злости, отталкивая от себя руки нападавшего. Они оба возвышались надо мной всего в нескольких футах, а океан был у меня за спиной. Я заметила свое ожерелье на песке у ног Беллами. Должно быть, он уронил его.

— Я не дурак. В отличие от Вальдеса, я не собираюсь доверять тебе в том, что ты действительно принесешь чешую обратно. — Противник зарычал голосом, который взывал к каким-то моим скрытым воспоминаниям.

— Ты не имеешь права! — Беллами вспыхнул, как неконтролируемое пламя. Я увидела в нем отчаяние, которое иначе и представить себе не могла.

Вздрогнув, я подалась вперед и схватила ожерелье, готовая сбежать. Когда попыталась встать, тупая боль в ноге ударила меня, как кувалда. При падении я поскользнулась на песке и подвернула лодыжку. Превозмогая боль, неуклюже встала, думала, что смогу проскользнуть мимо этих двоих, свернув влево, где между ними и морем был просвет, но ошиблась. Беллами потянулся, чтобы схватить меня, когда я пробегала мимо, останавливая одной рукой, а другой обхватывая меня в медвежьем объятии.

— Отпусти! — закричала я, изо всех сил вцепившись в ожерелье.

Нападавший навалился на Беллами, оттаскивая его от меня.

— Где оно? — требовательно спросил другой голос, в котором зазвенели еще более знакомые нотки. Беллами бросился на него, но мужчина схватил его и отшвырнул в сторону, лишив равновесия. Когда Беллами пошатнулся, мужчина нанес удар, который попал в челюсть Беллами. Беллами все еще приходил в себя от удара, когда нападавший изменил курс и бросился ко мне. Схватив меня за плечи, он притянул меня к себе. Я со страхом посмотрела ему в лицо, и только свет полной луны освещал его черты. К своему изумлению, я узнала его.

— Майло? — Я ахнула в ужасе.

Он пристально посмотрел на меня своими карими глазами из-под густой завесы волос. Мягкость, которую он демонстрировал на острове, исчезла, сменившись яростью, рвущейся наружу. Он выглядел таким же удивленным, увидев меня, как и я его.

— Ты? — Он выглядел растерянным, выражение его лица смягчилось, и он растерянно заморгал. — Я… я не причиню тебе вреда, — пробормотал он себе под нос и кивнул на ожерелье в моем крепко сжатом кулаке. — Но ты не можешь допустить, чтобы оно попало в руки Беллами. Беги. Сейчас же.

— Нет, Катрина, не слушай его! — отчаянно закричал Беллами, поднимаясь на ноги. Майло легонько подтолкнул меня, и мои ноги поглотила волна, прибившая к берегу. Он использовал руку в качестве защиты, чтобы оттолкнуть меня, и шагнул к Беллами.

— Значит, мы просто будем страдать вечно! — Майло зарычал на Беллами с ноткой боли в голосе. — Возможно, это единственный шанс. Команда не должна расплачиваться за грехи Вальдеса. И все из-за твоего эгоизма.

Когда Майло угрожающе направился к Беллами, он вытащил из-за пояса два меча и бросил один из них к ногам Беллами. Клинок был белым и призрачным, будто из другого мира. Когда он сжал другой клинок в поднятой руке, на него упал лунный свет, обнажив изогнутую форму абордажной сабли.

— Подними его, и давай разберемся с этим сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из бурных волн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже