{39} Намек на то, что А. Я. Панаева сообщила о сближении Огарева с Тучковой своей приятельнице М. Л. Огаревой.
{40} Это первая половина письма Н. А. Герцен к Н. А. Тучковой и Огареву от 7 февраля 1849 г. Вторая половина помещена ниже, на стр. 542, как письмо Герцена к Огареву («Теперь о деле…»).
{41} Пассек приводит не вполне точно отрывки из письма от 15 марта — 7 апреля 1849 г.
{42} Из стихотворения Шиллера «Текла» (1802), которое заканчивается словами: «Дерзай заблуждаться и мечтать, в детской игре часто таится глубокий смысл».
{43} А. А. Тучков тяжело переживал то, что его дочь, сблизившаяся с Огаревым, не могла тогда стать его законной женой.
{44} Это не письмо Герцена, а вторая половина письма Н. А. Герцен от 7 февраля 1849 г. (см. выше прим. 40 к наст. главе).
{45}
{46} Здесь приведено начало письма от 9 апреля 1849 г.
{47} В своем объяснении причин болезни и смерти Н. А. Герцен Пассек, естественно, обходит вопрос о семейной драме Герцена.
{48} Это указание ошибочно: в мае 1863 г. Н. А. Тучкова-Огарева находилась в Лондоне, куда ей и писала старшая дочь Герцена из Рима. В Россию Тучкова-Огарева вернулась в 1876 г.
{49} Стихотворение Огарева «Ис<канде>ру» впервые напечатано в «Полярной звезде» на 1857 год, но написано оно было еще в России в 1855–1856 гг. Печатая его, Пассек по цензурным причинам изменила заглавие на «Ему», а в предпоследней строке опустила слово «глупая».
{50} Это письмо к Огареву было написано 30/18 июля 1855 г. При нем Герцен послал копию предсмертного письма Н. А. Герцен.
{51} Письмо Н. А. Герцен к Н. А. Тучковой приведено у Пассек не вполне точно и с неверными датами. Первые две части она пометила датами: «10 марта» и «Мая 20». Мы заменили их правильными. Даты остальных частей письма были ею опущены («Как медленно…» — 21, «Все лихорадка…» — 22, «Опять совсем больна…». — 23 марта).
{52} Герцен написал эту «Фантазию» 22 октября 1837 г., когда его невесте исполнилось двадцать лет, и в тот же день послал к ней в Москву (см. Г, т. I, стр. 136–138).
{53} Отец Натальи Александровны А. А. Яковлев умер в 1825 г. После его смерти ее мать Аксинья Ивановна вернулась, по-видимому, в деревню, а девочка осталась у родных отца.
{54} В июле Н. А. Герцен ожидала рождения ребенка. В связи с ее болезнью роды произошли преждевременно, 30 апреля. 2 мая, в день смерти матери, младенец умер и был похоронен вместе с нею.
В PC, 1886, № 11, Пассек предпослала публикации писем Герцена к Огареву несколько вводных страниц, начинавшихся с сокращенного изложения главы «Лондонские туманы» из «Былого и дум» (Г, т. XI, стр. 9–12); затем следовал очень краткий, составленный на основе воспоминаний Тучковой-Огаревой, рассказ о приезде Огаревых в Лондон и о заграничной деятельности Герцена и Огарева. Эти страницы, значительно расширенные, и составили настоящий раздел в отдельном издании. Наиболее ценны и интересны здесь живые зарисовки ряда эпизодов из лондонской жизни Герцена и Огаревых. Но наряду с этим Тучкова-Огарева пытается дать и обобщенную оценку Герцена как политического деятеля, истолковать его историческое значение. В ее суждениях, рядом с верными мыслями, сказываются и следы ее либеральных взглядов (см. об этом во вступительной статье В. А. Путинцева к ее «Воспоминаниям», 1959), Однако либерально-уклончивые формулировки и недомолвки не всегда определялись ее позициями — во многом они были результатом вынужденного приспособления текста к цензурным условиям, о чем свидетельствует наборная рукопись глав третьего тома «Из дальних лет», печатавшихся в PC в 1886–1887 гг. (ИРЛИ, ф. 265, оп. 1, ед. хр. 37, лл. 51–87). Так, например, в тексте PC была фраза: «Вольную русскую типографию в Лондоне заметили…» В рукописи многоточию соответствуют слова: «в России боялись». К характеристике статей Герцена, в которых он высказывал свои взгляды на основные начала «освобождения крестьян с землею», Пассек добавила либерально-благонамеренную концовку: «Этого желал не он один. Этого желал государь; этого желала вся Россия». Во фразе: «Время от Крымской войны до окончания работ по делу эмансипации было временем высшей деятельности
{65} Источник цитаты установить не удалось.
{68} Эпиграф из поэмы Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда» (песнь первая, «Прощание Чайльд Гарольда», строфа 1).