“Почему бы просто, - она щелкнула пальцами, - не отослать его прочь, не сказать королю Цавелласу, чтобы он выбрал нового министра? Тогда он уйдет, а вместе с ним и неприятности”.
“Я не могу этого сделать”, - сказал он.
Тасси снова щелкнула пальцами. “Король Шазли может. И он сделает так, как ты говоришь”.
В этом действительно была доля правды. Хаджадж не решался попросить Шазли объявить Искакиса нежелательным гостем в Зувайзе. Он был пуристом и не считал, что личным проблемам есть место в делах его королевства. Если, однако, Искакис имел в виду его убийство, янинский министр был тем, кто смешивал личные дела и дипломатию. “Я могу спросить его”, - наконец сказал Хаджадж.
“Хорошо. Тогда это решено”. Тасси совершала такие логические скачки так же легко, так же естественно, как дышала. “И я останусь здесь”.
“Тебе нравится оставаться здесь?” Спросил Хаджжадж.
Она искоса посмотрела на него. “Я надеюсь, тебе приятно, что я остаюсь здесь”.
Да, Тасси действительно выглядела очень обнаженной. Он не думал, что в этот момент она случайно раздвинула ноги, давая ему мельком увидеть сладкую щель между ними. Она использовала свою обнаженную плоть как инструмент, оружие, способами, которые никогда бы не пришли в голову женщине-зувайзи, которая принимала наготу как должное.
Возраст давал Хаджаджу определенное преимущество или, по крайней мере, определенный взгляд на такие вещи. “Ты не ответил на мой вопрос”, - заметил он.
Нижняя губа Тасси выпятилась, как у возмущенного ребенка, хотя эта надутая губа была единственной детской чертой ее характера. Из-за ее шепелявящего гортанного акцента даже обычные вещи, которые она говорила, звучали провокационно. Когда она спросила: “Показать тебе, что я доволен?” . . . Хаджжадж не ответил. Тасси встала и закрыла дверь в библиотеку.
Некоторое время спустя она сказала: “Вот. Ты доволен? Довольна ли я?”
Хаджадж едва ли мог отрицать, что был доволен. Ему хотелось перевернуться на другой бок и уснуть. Он не был так уверен насчет Тасси, не в том же смысле. “Я надеюсь, что это так”, - сказал он.
“О, да”. Она опустила голову, как часто делала вместо кивка. Ее глаза сверкнули. “И ты видишь? Я не прошу драгоценных камней. Они были бы милыми, но я не прошу о них. Все, о чем я прошу, это остаться здесь. Ты можешь сделать это для меня. На самом деле, тебе это легко ”.
Со смехом Хаджадж похлопал ее по круглому, гладкому заду. На первый взгляд, она не говорила ничего, кроме правды. Под поверхностью ... Он никогда раньше не слышал, чтобы кто-то просил драгоценности, не прося их. Она могла бы даже получить их. А если бы она этого не сделала, как она могла жаловаться?
Семь
Полковник Лурканио не был рад вернуться в Алгарве. Но за несколько коротких отпусков он почти пять лет не был в родном королевстве. Если бы война прошла лучше, он бы тоже остался в Приекуле. Ничто не доставило бы ему большего удовольствия. Однако он был здесь, на юго-востоке Алгарве, делая все возможное, чтобы сдержать куусаманцев и лагоанцев, которые наводнили маркизат Ривароли и с каждым днем продвигались все дальше на запад.
Его собственная бригада оставляла желать лучшего. Она потеряла слишком много людей, чудовищ и простофиль в неудачной контратаке против островитян в западной части Валмиеры. Лурканио закричал своему начальству, требуя замены. Эти начальники, когда они не закричали в ответ, рассмеялись ему в лицо.
“Пополнение?” сказал измученный генерал-лейтенант. “Мы не могли позволить себе дать вам то, что мы дали вам в прошлый раз. Как, по-вашему, мы сможем компенсировать потери сейчас?”
“Как, по-твоему, я могу остановить врага с тем, что у меня осталось?” Возразил Лурканио. “Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел альгарвейского дракона над головой”.
“Поверьте мне, полковник, проблемы есть не только у вас”, - ответил генерал-лейтенант. “Сделай все, что в твоих силах”. Его изображение в кристалле перед Лурканио опустило взгляд на какие-то бумаги на его столе. “Недалеко от твоей позиции находится несколько полков популярных штурмовиков. Не стесняйтесь реквизировать их и пополнять ими свои силы ”.
“Спасибо вам ни за что... сэр”, - сказал Лурканио. “Я уже видел популярные штурмовые полки. Мужчины, которые не старше меня, слишком молоды, чтобы иметь волосы на яйцах - некоторые из них даже еще не были обрезаны. Они не могут противостоять настоящим солдатам. Они не смогли бы, даже если бы у них было что-то большее, чем охотничьи палки, которыми можно разжечь огонь ”.
Он ждал, что генерал-лейтенант назовет его нарушителем субординации или скажет, что солдаты, о которых идет речь, были лучше, чем он утверждал. Там, в Трапани, многие люди все еще цеплялись за иллюзии, которые погибли на передовой. Но офицер только вздохнул и сказал: “Сделайте все, что в ваших силах, полковник. Я не знаю, что еще тебе сказать, кроме того, что проблемы есть не только у тебя ”.