— Мне кажется, мистер Холмс, что мое предложение вас всё-таки заинтересует, — заметила Алиссия, — пожалуйста, проходите, садитесь. Давайте поговорим.

Холмс-младший явно не планировал переступать порог, однако помявшись еще с четверть минуты, передумал и занял предложенный стул.

— Речь пойдет о вашем брате.

Услышав эти слова, детектив едва заметно напрягся, склонил голову чуть вбок. Так же делал Майкрофт, когда ожидал услышать что-то, что ему точно не понравится. В очередной раз Алиссия удивилась тому, насколько, при не особенном внешнем сходстве, братья Холмс все же похожи друг на друга.

— Майкрофт Холмс незаменимый сотрудник для нас, но после недавних событий ему будет сложно удерживать свои позиции. Не все коллеги довольны тем, что от его решений слишком многое зависит.

— В самом деле? — поджимая губы совершенно по-майкрофтовски, ядовито вставил детектив.

— Я не в их числе, — мягко пояснила Алиссия.

— Леди Смоллвуд, вы наверняка помните, что меня не интересуют политические игры. Если вам что-то нужно от Майкрофта, то, советую, обратиться напрямую к нему.

— Я не в числе тех, кому Майкрофт Холмс перешёл дорогу. Но я допустила две ошибки из-за которых Майкрофт может лишиться своего привилегированного положения.

— Я слушаю, — сложив ладони домиком, гораздо спокойнее отозвался Холмс-младший.

— Я позволила ему продолжать работать в прежнем режиме.

— Я бы посмотрел, как вы это могли бы ему запретить, — усмехнувшись, прокомментировал Шерлок Холмс.

— Я настояла на психиатрическом освидетельствовании.

— Что…?

— Освидетельствование, мистер Холмс. Обязательная процедура при таких обстоятельствах. Это вы должны понимать.

— Почему Майкрофт согласился?

— О, мистер Холмс, — теперь усмехаться была очередь Алиссии, — конечно, чтобы никто не притронулся к вам.

Холмс-младший молчал с целую минуту, переваривая услышанное. Теперь его лицо стало ещё более серьезным, чем вначале разговора.

— Леди Смоллвуд, для чего вы меня позвали?

— Чтобы предоставить вам информацию. Ваш брат сейчас в слишком уязвимом положении.

— Вы просите меня помочь собственному брату?

Такое явное недоумение на лице знаменитого детектива едва ли кому-то доводилось видеть. Алиссия едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться, вместо этого она серьезно заметила:

— Ведь Майкрофт сам не попросит вас.

— Очевидно не попросит, — тут же нахмурился детектив, — спасибо, леди Смоллвуд. Благодарю за информацию.

Наскоро попрощавшись Холмс-младший стремительно покинул ее кабинет. Алиссия наконец принялась за бумаги по балканскому проекту, думая о том, что Майкрофт Холмс даже не подозревает какая у него группа поддержки.

========== Часть 4.2 ==========

тремя неделями ранее

Ее выдернули из отпуска. Алиссия собиралась провести тихий вечер дома. Почитать книгу, посмотреть какое-нибудь лёгкое кино. Планы были нарушены одним единственным звонком. Протокол «дельта». Меньше чем через полчаса леди Смоллвуд уже была на пути в офис.

Протокол «дельта» означал высокий класс опасности, связанный с внутренними проблемами. При его запуске собиралось срочное совещание, на котором предписывалось явиться всем сотрудникам «секретного кабинета», а также всем «причастным» лицам.

Протокол «дельта» не запускался уже много лет.

Глядя в окно служебного автомобиля, Алиссия мысленно перебирала варианты. Обстановка в стране была далеко неидеальной. Экономический кризис закономерно отрицательно сказался на репутации премьер-министра и ее сторонников. Однако никаких серьезных неконтролируемых проблем в ближайшей перспективе не ожидалось. Перед выходом в отпуск Алиссия лично проверила все подконтрольные проекты, составила дополнительные инструкции. Все дела, требующие исключительного и особого внимания, были переданы лично Майкрофту Холмсу.

Причина оказалась слишком очевидной. Шерринфорд. «Нарушен режим секретности. На территорию проникли посторонние. Связь прервана. Совещание через пятнадцать минут. Серая комната», — сообщил секретарь, когда Алиссия вошла в свой кабинет.

Стоило признать, что она этого ожидала. Уже некоторое время назад она поняла, что с островом что-то не так. Взвинченность и нетерпеливость Холмса, когда речь заходила об объекте, явно об этом сигнализировали. Теперь у Алиссии есть возможность все же заставить Холмса говорить. На срочном совещании по протоколу «дельта» он просто не сможет молчать.

Майкрофта Холмса на совещании не было. Эвр Холмс сбежала. Восстановить связь с островом не удалось.

Вместо Холмса в зале появилась его помощница. Мисс Антея была собрана и сосредоточена, голос звучал ровно и четко. Только в глазах мелькало странное выражение, а пальцы правой руки слишком сильно сжимали ручку.

Она сообщила, что на ее личную почту около часа назад пришло письмо с неизвестного адреса и прикрепленной видеозаписью. Письмо самоликвидировалось сразу после прочтения, копия видео сохранилась на жёстком диске.

Перейти на страницу:

Похожие книги