«Ты жалок, Майкрофт», — тихий голос вклинился в цепочку мыслей. Он уже слышал это. В прошлый раз Эвр поделилась своим мнением с экрана монитора в Шерринфорде.

В этот раз она заняла кресло, в котором несколько минут назад сидел Шерлок, теперь стоявший у окна. Сестра мягко улыбалась и почему-то была одета в строгий белый брючный костюм. Проследив его взгляд она засмеялась, встала, покрутилась словно перед зеркалом.

— Нравится? — поинтересовалась, чуть склонив голову в бок. — Мне тоже.

Майкрофт мысленно послал ее к черту, понимая, что разговаривать всерьез с собственным воображением крайне глупо и действительно подозрительно. Улыбка Эвр превратилась в оскал, пригрозив ему пальцем, она подошла к Шерлоку со спины, положила руки ему на плечи, приобнимая.

— Бессмысленно, Майкрофт, бессмысленно. Твои попытки делать лицо при плохой игре нелепы, — почти пропела она, — он тоже видел тебя. Теперь он знает. Знает, как ты жалок и бесполезен, и глуп. Ты и сам знаешь.

«О, Шерлок, я не умею дышать под водой», — тихо процитировал Шерлок ровно в тот момент, когда образ сестры наконец подернулся рябью и рассеялся.

— Твои предположения, Шерлок, смехотворны, — выдавил из себя Майкрофт, чтобы сказать хоть что-нибудь. Чувствуя, что сердце сперва, пропустив пару ударов, теперь усиленно заколотилось, угрожая пробить грудную клетку, и сбивая дыхание. Он не надеялся, что Шерлок удовлетворится таким комментарием, однако молчать было ещё более подозрительно.

— Пора начать доверять мне, Майкрофт, — угрожающим тоном ответил брат и, напоследок добавив пассаж об инспекторе Лестрейде, наконец, оставил его в одиночестве.

С шумным вздохом Майкрофт откинулся на подушки. Переживание слишком сильных эмоций не шло ему на пользу. Головная боль усилилась, зрение отказывалось фокусироваться. В палату вошла медсестра с подносом. От еды Майкрофт отмахнулся. Его и без того весьма ощутимо подташнивало. После стакана воды стало немного легче. Медсестра заменила пакет на штативе и ушла.

Сотрясение и вывих запястья неприятные вещи, но больше смущало другое. Передозировка. Он не солгал. Рогипнол ему прописал доктор Келли, и сначала Майкрофт даже не собирался придерживаться этих рекомендаций. Все же на третьи сутки без сна понял, что больше просто не выдержит. И, нет, вовсе он не увлекся. В состоянии тряпичной куклы, в которую его превращали таблетки, он не находил ничего привлекательного. Желание выпить пару лишних, чтобы отключиться на сутки его не посещало. Однако, с учётом его состояния накануне, он мог сделать это случайно, или… или Алан Келли все ещё слишком хорошо помнит инцидент Браун. Настолько хорошо, что при представившейся через тринадцать лет возможности, поставил под угрозу свою карьеру, подсунув «неправильное» снотворное тому, кого считал виновным.

Если это так, интерес Шерлока очень некстати. Кроме того, методы младшего брата в таких тонких вещах слишком напоминают прогулку слона по фарфоровой лавке. Достаточно потянуть не за те нити и поросшее пылью старое дело всплывёт. Ещё один скандал и так скоро его репутация не переживет. Но насколько он знал своего брата, тот ни за что не отступится, если начал. Что означало, что необходимо разобраться со всем до того, как Шерлок выйдет на дело Браун.

Однако Майкрофту очень хотелось спать, а не решать эту задачу и заставить себя думать, а тем более встать и покинуть палату казалось невозможным. Несмотря на попытки сопротивляться, голову наполнял густой туман. Сознание предлагало калейдоскоп неприятных воспоминаний из Шерринфорда.

Шерлок смотрит на него сердито. С раздражением и вызовом одновременно.

— Подарки? — спрашивает брат требовательно, не спуская с него испытующего взгляда.

— Скрипка, знаешь ли, — Майкрофт пытается оправдаться. Тщетно.

— В замен на что?

— Она очень умна.

— Я начинаю думать, что ты нет, — брат быстро отворачивается и выходит из камеры.

«Черт возьми, Шерлок, лучше бы ты выстрелил», — пробормотал Майкрофт, проваливаясь в тревожный сон.

========== Часть 9 ==========

К утру Грега охватило некое чувство, определение которому было весьма сложно подобрать. Назвать его чувством вины было бы безусловно слишком большим преувеличением. Скорее, это было чувство неловкости. И самым странным образом возникло это чувство неловкости по отношению к обоим Холмсам разом, в связи с тем, что он выполнил просьбу одного и тут же не выполнил просьбу другого. Скажи ему кто-нибудь, что подобное с ним случится ещё с неделю назад, он бы рассмеялся этому человеку в лицо.

И вот, сначала он звонит шефу, предупредить, что сегодня задержится. Затем обнаруживает себя в ближайшем к дому супермаркете уже двадцать минут с несчастным видом топчущимся между полками с фруктами. Девушка в фирменной футболке магазина дежурно-вежливо интересуется может ли она чем-то помочь. Грег понуро качает головой и возвращается к началу ряда, чтобы снова пройти его до конца, терзаясь муками выбора.

Перейти на страницу:

Похожие книги