Критик, сонет презирающий, хмуришься зря ты.Этим ключом открывал свое сердце Шекспир.Этой Петрарка свои обезболивал раныТихой мелодией лютни — и жизнь торопил.Тысячу раз эта флейта звучала у Тассо.Ею Камоэнс в изгнанье озвучивал скорбь.Данту венок кипарисов на мудрую бровь —Ветвью веселой сонет в эти листья вплетался.Сим светляком по пути ободрял себя СпенсерПо темноте из страны заколдованных фей.Мильтон ослеп — но по прежнему складывал песниВ виде сонетов — как будто играл на трубе.Эта труба до сих пор призывает к ответуДуши живые — и нас призывает — к борьбе!<p>My heart leaps<a l:href="#n_134" type="note">[134]</a></p><p>"Сердце скачет, как увижу радугу на небе,"</p>Сердце скачет, как увижу радугу на небе,Точно так же как скакало много лет назад.Я гулял тогда мальчишкой, ночевал в телеге,А сейчас я очень важен, лыс и бородат.И когда я стану старым, немощным и хилым,Точно также будет сердце екать или ныть.От плетеной колыбели до сырой могилыДни подвешены, как бусы на златую нить.<p>LINES WRITTEN IN EARLY SPRING</p><p>I heard a thousand blended notes<a l:href="#n_135" type="note">[135]</a></p><p>"Я шел по роще в день весенний"</p>Я шел по роще в день весеннийИ птиц услышал невзначай.И их безумное весельеВо мне посеяло печаль.Природа ликовала. Между темДуша сжималась и грустила.Что с Человеком сделал Человек!Какая жалкая картина!Вьюнок сквозь ветви тащится наверх,Блестит на солнце паутина.Что с Человеком сделал Человек,Какая жалкая картина!Птиц суетливых весел каждый вздохИ каждый писк благополучен.А человек унижен и жесток,И безнадежностью измучен.И каждый к солнцу рвущийся побегБерет свое неукротимо!Что с Человеком сделал Человек,Какая жалкая картина…<p>Sonnet XXI<a l:href="#n_136" type="note">[136]</a></p><p>"Чей это голос? Шёпот сердца,"</p>Чей это голос? Шёпот сердца,Перечисляющий друзейДавно ушедших. Вот и ЕйНастала очередь погретьсяИз мерзлоты небытия.От жаркой ласки снова таятьСедому снегу. Я тебяБлагодарю, Царица-Память.Не лик любимой, а всего лишьЗлатые локоны берёз…Бессмертна радость среди грёз.Не приходи, былая горечь.<p>К Милтону<a l:href="#n_137" type="note">[137]</a></p> MILTON! thou shouldst be living at this hour:Ах, Милтон, что за время ныне!Не Англия, а затхлый пруд.Алтарь и меч, очаг и книги,Монарший двор и сельский труд —Во всём была когда-то доблесть.И вот она сошла на нет.Приди, наш символ, наша совесть,Подай отеческий совет.Исполнен праведного гневаСреди неправедных пиров,Ты был — Звезда; высок, как Небо;Как Море синее — суров.Дай бог и нам такую нить,Такую преданность Отчизне —Твою возвышенность хранитьСреди быстротекущей жизни.<p>SHE dwelt among the untrodden ways<a l:href="#n_138" type="note">[138]</a></p><p>"Она жила среди дорог"</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека поэта и поэзии

Похожие книги