— Они ненавидели друг друга. Мы перепробовали все, от большего внимания к меньшему. Мы придумали множество наказаний: никаких игр, телевизора, карманных денег.

Джек извинялся, его глаза застилали слезы, но он имитировал эмоции, добиваясь того, чего хотел. Элизабет не могла этого видеть. Она верила ему и прощала. Каждый раз. Он может быть невероятно обаятельным, если все идет по его плану. Я полагаю, что эта его сторона понравилась твоей невесте и мысль о деньгах, которые он рассчитывает однажды унаследовать. Но если Джек не получит того, чего хочет, он может быть… ну, я думаю, злым — это одно подходящее описание, откровенно мстительным — другое.

— Что он сделал?

— Однажды, когда Джек узнал, что Стивен позаимствовал одну из его компьютерных игр, мы обнаружили в комнате Стивена мертвую гремучую змею. Джек отрицал, что положил её туда, но она никак не могла попасть туда сама по себе.

— Господи, — пробормотал Натан.

— Мы водили его к психологам, психотерапевтам, психиатрам, называй как хочешь. Мы старались держать мальчиков порознь. Мы с женой делили свое время между ними.

— Она присматривала за Джеком, а я за Стивеном. Мы отдыхали по отдельности, поощряли разные интересы и записывали их в разные школы. И это сработало. Джек успокоился. Потом начались каникулы на озере Эхо. — Дон вздохнул. — Я был в городе, когда злоумышленник убил твою мать, возможно, Стивена тоже, и чуть не убил Джека. — Дон встал и подошел к окну, чтобы выглянуть в сад.

Натан пожалел, что не знал всего этого раньше.

— Затем пришел сюда ты, молодой человек, в новой рубашке и галстуке, с цветами для матери, с которой ты никогда не встретишься. — Он повернулся к Натану, его лицо было осунувшимся и бледным. — Когда я вернулся и открыл ту дверь… повсюду была кровь.

Элизабет лежала в гостиной. Я не сказал тебе, насколько ужасным было убийство.

Но Натан узнал об этом позже. Ее разделали, почти разрезали надвое. Из нее вытащили легкие, печень, почки, кишечник. Некоторые из ее органов отсутствовали, включая сердце. Их так и не нашли.

— Моей первой мыслью было, что Джек окончательно сорвался. Но я нашел его у озера, промокшего насквозь и без сознания. У него была колотая рана в спине, и он либо выбежал, либо его бросили на лед. Лед проломился, и Джек провалился, и убийца оставил его, думая, что он утонет. Каким-то чудом Джеку удалось добраться до берега.

— Они так и не нашли убийцу, — констатировал Натан.

Дон покачал головой.

— Нет. По всему дому были кровавые следы.

Некоторые из них мои. Я обежал все вокруг в поисках мальчиков и нарушил целостность на месте преступления.

Полиция привлекла собак, но пошел снег, и они потеряли след. Это был местный отдел шерифа, и к тому времени, как вызвали больших парней, место преступления уже затоптали, улики потеряны.

— Как ты думаешь, что произошло? — Пульс Натана участился.

— Я согласен с официальным полицейским отчетом, что это кто-то из местных. О пропаже мужчины из Иглз-Пойнт, охотившегося на оленей, сообщила его жена. У него бывали случаи с проявлением насилия. Это произошло через неделю после убийств. Он так и не объявился, и, насколько я знаю, все еще находится в розыске. Может, этот парень сбежал, может, мертв, но я думаю, что это он убил мою жену и сына. Он, наверное, видел, как я уехал в город, и подумал, что Элизабет одна.

— Почему? — Натан думал, что не сможет испытывать больше боли из-за своей матери, но ошибался.

— Секс. Она была прекрасна. Я думаю, что парень изнасиловал ее и зарезал, чтобы попытаться скрыть то, что он… — Дон замолчал.

— Но зачем забирать Стивена? Почему не убить его и не оставить, как Джека?

— Возможно, он и убил его, но мы не смогли его найти. Может, Стивен увидел, что произошло, и убежал в лес. Мы искали его в течение нескольких дней в ухудшающихся условиях, но от него не осталось и следа. Он мог заблудиться, замерзнуть насмерть. Может, убийца похитил его и убил позже. Водолазы обыскали озеро весной, но ничего не нашли. Может, Стивен сбежал и потерял память. Может, однажды он объявится. — Дон вздохнул. — Джек ничем не помог в расследовании.

Он был эмоционально отстранен, настолько травмирован случившимся, что перестал говорить. Он не произнес ни единого слова в течение нескольких месяцев. Когда все-таки начал общаться, все, что он мог вспомнить, — это то, что чуть не утонул.

— Это, должно быть, ужасно, — пробормотал Натан.

— Что бы я ни говорил о нем, Джек был предан своей матери. Она была жестоко убита, и он видел, что с ней сделали. Он знал, что мне жаль, что Стивен умер, а не он. — Дон сделал паузу, прикусив губу. — Знаю, как это звучит. Конечно, я ему этого не сказала, но Джек знал. Я хотел любить его, но он невозможен. До сих пор. Я отправил его в частную больницу. «Хуперс».

Ему было лучше там, вдали от меня.

Дон провел пальцами по волосам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже