Упасть на колени — какая проблема!

За всё отвечает король,

А коль не король, ну тогда королева!

Света светлейших их лиц, лиц

Вам рассмотреть не дано.

Перед королем падайте ниц

В слякоть и грязь — всё равно!

<p>ПЕСНЯ МЫШИ</p>

Спасите, спасите! О ужас, о ужас!

Я больше не вынырну, если нырну.

Немного проплаваю, чуть поднатужась,

Но силы покинут — и я утону.

Вы мне по секрету ответить могли бы:

Я — рыбная мышь или мышная рыба?

Я тихо лежала в уютной норе,

Читала, мечтала и ела пюре.

И вдруг — это море около,

Как будто кот наплакал.

Я в нем как мышь промокла,

Продрогла, как собака!

Спасите, спасите! Хочу я, как прежде,

В нору, на диван из сухих камышей.

Здесь плавают девочки в верхней одежде,

Которые очень не любят мышей.

И так от лодыжек дрожу до ладошек,

А мне говорят про терьеров и кошек.

А вдруг кошкелот на меня нападет,

Решив по ошибке, что я — мышелот?

Ну, вот! Я зубами зацокала

От холода и страха.

Я здесь как мышь промокла,

Продрогла, как собака!

<p>ПЕСНЯ ОБ ОБИЖЕННОМ ВРЕМЕНИ</p>

Приподнимем занавес за краешек:

Такая старая, тяжелая кулиса!

Вот какое Время было раньше,

Такое ровное — взгляни, Алиса!

Но… плохо за часами наблюдали

Счастливые,

И нарочно Время замедляли

Трусливые,

Торопили Время, понукали

Крикливые,

Без причины Время убивали

Ленивые.

И колёса Времени

Стачивались в трении —

Все на свете портится от тренья…

И тогда обиделось Время

И застыли маятники Времени.

И двенадцать в полночь не пробило,

Все ждали полдня, но опять не дождалися.

Вот какое Время наступило —

Такое нервное — взгляни, Алиса!

И… на часы испуганно взглянули

Счастливые,

Жалобные песни затянули

Трусливые,

Рты свои огромные заткнули

Болтливые,

Хором зазевали и заснули

Ленивые.

Смажь колеса Времени —

Не для первой премии —

Им ведь очень больно от тренья.

Обижать не следует Время.

Плохо и тоскливо без Времени.

[1975]

<p>«СТРЕЛЫ РОБИН ГУДА»<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a></p><p>БАЛЛАДА О КОРОТКОМ СЧАСТЬЕ</p>

Трубят рога: «Скорей! Скорей!»

И копошится свита.

Душа у ловчих без затей

Из жил воловьих свита.

Ну и забава у людей —

Убить двух белых лебедей!

И стрелы ввысь помчались.

У лучников наметан глаз!

А эти лебеди как раз

Сегодня повстречались.

Она жила под солнцем, там,

Где синих звёзд — без счёта,

Куда под силу лебедям

Высокого полета.

Вспари и два крыла раскинь

В густую трепетную синь!

Скользи по божьим склонам

В такую высь, куда и впредь

Возможно будет долететь

Лишь ангелам и стонам.

Но он и там её настиг,

И счастлив миг единый.

Но только был тот яркий миг

Их песней лебединой.

Двум белым ангелам сродни,

К земле направились они —

Опасная повадка!

Из-за кустов, как из-за стен,

Следят охотники за тем,

Чтоб счастье было кратко.

Цикл баллад для фильма.

Вот отирают пот со лба

Виновники паденья:

Сбылась последняя мольба —

Остановись, мгновенье!

Так пелся этот вечный стих

В пик лебединой песни их —

Счастливцев одночасья.

Они упали вниз вдвоём,

Так и оставшись на седьмом,

На высшем небе счастья!

<p>БАЛЛАДА О ВОЛЬНЫХ СТРЕЛКАХ</p>

Если рыщут за твоею непокорной головой,

Чтоб петлёй худую шею сделать более худой,

Нет надёжнее приюта — скройся в лес, не пропадёшь,

Если продан ты кому-то с потрохами, ни за грош.

Бедняки и бедолаги, презирая жизнь слуги,

И бездомные бродяги, у кого одни долги,—

Все, кто загнан, неприкаян, в этот вольный лес бегут,

Потому что здесь хозяин — славный парень Робин Гуд!

Здесь с полслова понимают, не боятся острых слов,

Здесь с почётом принимают оторви-сорви-голов.

И скрываются до срока даже рыцари в лесах.

Кто без страха и упрёка — тот всегда не при деньгах.

Знают все оленьи тропы, словно линии руки,

В прошлом слуги и холопы, ныне — вольные стрелки.

Здесь того, кто всё теряет, защитят и сберегут.

По лесной стране гуляет славный парень Робин Гуд!

И живут да поживают, всем запретам вопреки,

И ничуть не унывают эти вольные стрелки.

Спят, укрывшись звёздным небом, мох под рёбра подложив.

Им, какой бы холод не был, жив — и славно, если жив!

Но вздыхают от разлуки, — где-то дом и клок земли, —

Да поглаживают луки, чтоб в бою не подвели.

И стрелков не сыщешь лучших — что же завтра, где их

ждут?

Скажет лучший в мире лучник — славный парень

Робин Гуд!

<p>БАЛЛАДА О НЕНАВИСТИ</p>

Торопись! Тощий гриф над страною кружит!

Лес — обитель твою — по весне навести!

Слышишь? — гулко земля под ногами дрожит!

Видишь? — плотный туман над полями лежит! —

Это росы вскипают от ненависти!

Ненависть

в почках набухших томится,

Ненависть

в нас затаённо бурлит,

Ненависть

потом сквозь кожу сочится,

Головы наши палит.

Погляди! Что за рыжие пятна в реке?

Зло решило порядок в стране навести!

Рукояти мечей холодеют в руке,

И отчаянье бьётся, как птица, в виске,

И заходится сердце от ненависти.

Ненависть

юным уродует лица,

Ненависть

просится из берегов,

Ненависть

жаждет и хочет напиться Чёрною кровью врагов.

Да, нас ненависть в плен захватила сейчас.

Но не злоба нас будет из плена вести.

Не слепая, не черная ненависть в нас —

Свежий ветер нам высушит слёзы у глаз

Справедливой и подлинной ненависти.

Ненависть

пей — переполнена чаша!

Ненависть

требует выхода, ждёт.

Но благородная ненависть наша

Рядом с любовью живёт.

<p>БАЛЛАДА О ВРЕМЕНИ</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги