36 Пипила - молодой индеец, который во время осады повстанцами Алондиги-де-Гранадитас пробрался ко входу в здание и поджег деревянную дверь, после чего повстанцы ворвались внутрь.
37 ромпопе - напиток, состоящий из молока, водки, яиц и сахара.
38 гуайява - съедобный плод кустарника гуайяво.
39 эпасоте - «мексиканский чай», растение из семейства маревых, употребляющееся для изготовления напитка вроде
чая.
40 агвакате - плод грушеобразной формы с маслянистой пресной мякотью.
41 мамей - плод растущего в Америке фруктового дерева. Имеет шаровидную форму, ароматную желтоватую мякоть.
42 хикама - мексиканское клубневое растение.
43 сапоте - съедобный плод дерева ахрас, напоминающего лавр.
44 касик - первоначально вождь и старейшина индейского племени в эпоху завоевания Америки, теперь в некоторых странах Латинской Америки - помещик, кулак, деревенский староста.
45 Амадо Нерво (1870-1919) - мексиканский поэт-лирик.
46 реакционеры падилъисты - Падилья, Эсекиель, министр внутренних дел в президентство Авилы Камачо (1940-1946), возглавлял реакционную группировку, опиравшуюся на поддержку США.
47 «Ипиранга» - немецкое трансатлантическое судно, на котором в 1911 г. отбыл из Мексики во Францию свергнутый диктатор Порфирио Диас.
48 энкомъенда - (ист.) земельное владение, которым испанские короли наделяли дворян.
49 папайя - съедобный плод, напоминающий дыню.
50 Берсео, Гонсало де (конец XII в.) - испанский поэт, первый известный в истории автор стихов на испанском языке.
51 яки - племя мексиканских индейцев, живущее по реке Яки (штат Сонора). В правление П. Диаса яки часто восставали и во время революции сражались в войсках А. Обрегона.
52 Васконселос Кальдерой, Хосе (1881 -1959) - мексиканский политический деятель и писатель, которого называли «учителем молодежи Америки». Автор ряда публицистических и философских книг.
53 Гусман, Мартин Луис (род. в 1887 г.) - мексиканский писатель, журналист и политический деятель. Сражался в отрядах Вильи, в 1925- 1936 гг. находился в эмиграции в Испании, где был сторонником республиканского правительства.
54 аура - хищная птица величиной с курицу, издающая зловонный запах; питается преимущественно падалью.
55 дансон - кубинский народный танец.
56 ...кандидата в президенты Алемана...- Алеман, Мигель - президент Мексиканской республики в 1946-1952 гг., его политика характеризовалась уступками монополиям США.
57 ...упрочение позиций при президенте Алемане... - Алеман, Мигель - президент Мексиканской республики в 1946-1952 гг., его политика характеризовалась уступками монополиям США.
58 Карденас-и-дель Рио, Ласаро (1895-1970) - мексиканский военный и политический деятель, президент в 1934-1940 гг. Провел национализацию имущества иностранных нефтяных компаний, продолжал проведение аграрной реформы, фактически приостановившееся в правление П. Кальеса. В его президентство по требованию Народного фронта были распущены фашистские организации и выслан генерал Кальес.
59 ...одетой теуаной...- национальный костюм мексиканки из района Теуантепека - кружевная наколка, кофта и широкая юбка, отороченная кружевом.
60 колорин - высокий кустарник с яркими красными цветами.
61 Хуарес - Хуарес, Бенито (1806-1872) - мексиканский государственный деятель, возглавивший борьбу с французской интервенцией 1861-1867 гг. Был президентом в 1858-1872 гг., представляя наиболее радикальное крыло партии либералов.
62 Карранса, Венустиано (1859-1920) - мексиканский политический деятель, президент с 1917 по 1920 гг. (был убит восставшими против него генералами). В 1913 г., после того как был убит сменивший П. Диаса президент Франсиско Мадеро (род. в 1873 г.) и его пост захватил генерал Викториано Уэрта, В. Карранса стал во главе армии либералов, к которой присоединился Панчо Вилья (1877-1923) и другие партизанские вожди. В 1914 г. началась борьба «Конституционной армии» с В. Уэртой, который вскоре бежал. Панчо Вилья, разочаровавшись в политике В. Каррансы, объединился с другим партизанским вождем, Эмилиано Сапатой, и ненадолго захватил столицу. Однако войскам правительства удалось подавить сопротивление народно-партизанских отрядов, и к весне 1915 г. В. Карранса контролировал большую часть территории Мексики.
63 ...во времена либеральной республики...- Имеется в виду период правления Бенито Хуареса (1858-1872).
64 Икстаксиуатль (по-ацтекски - белая женщина) и Попокатепетль (дымящаяся гора).
65 сенсонтль - певчая птица, распространенная в Мексике.
66 «федералами» называли солдат и офицеров армии «федерального» правительства, которое возглавлялось контрреволюционным генералом Викториано Уэртой, убившим президента Франсиско Мадеру. Против диктатуры Уэрты вели бои революционные войска во главе с Эмилиано Сапатой и Франсиско Вильей, а также армия «конституционалистов» Венустиано Каррансы, создавшего собственное правительство (позднее Карранса выступал против своих бывших союзников Сапаты и Вильи).
67 уарачи - индейские самодельные сандалии.