На этот раз я вижу огонь. Все кругом горит, но сложно понять – это ярость застит Кьярре глаза или дом действительно полыхает, как сухая трава?

Раз – она отшвыривает чародея в угол и действительно наступает на него (задней лапой). Два – хватает меня вместе со стулом и протягивает другую лапу за Альтабет. Похоже, когда Кьярра придавила Сарго, чары его ослабли, женщина смогла вскочить, и теперь озирается в панике, но не может найти выхода – кругом огонь.

Кьярра нетерпелива, она хватает Альтабет, поджигает Сарго (он действительно пытается колдовать) и оставляет рушащийся дом…

Картина меняется: теперь мы в лесной хижине, и Кьярра вновь обретает человеческий облик.

Я, признаюсь, позавидовал самообладанию Альтабет: вместо того чтобы закричать или упасть в обморок после того, как ее похитил дракон, она лишь сказала: «Так и знала, что ты не чародейка. Не стой столбом – не видишь, господину Рокседи плохо!»

Они пытаются привести меня в чувство, но ничего не выходит. Не помогает ни излюбленный Кьяррой способ – ведро холодной воды на голову, ни ухищрения Альтабет – у нее, как у всякой знатной дамы, при себе уйма флакончиков с каплями, нюхательными солями и прочей дрянью. Когда я не реагирую даже на вонь жженого пера, выдернутого из чудом уцелевшей шляпки Альтабет, она говорит:

– Нам нужен целитель. Кажется, он…

– Ты лечила Тродду, – отвечает Кьярра. – Сделай так же!

– Я не умею колдовать! Амулеты забрал Виркен, а без них я ни на что не способна… Послушай, – убеждает Альтабет. Волосы ее растрепались, руки испачканы, но она не обращает на это внимание. – Я знаю надежного человека. Это мой личный доктор, я ему доверяю. Если привести его сюда…

Взгляд ее падает на меня, и она добавляет с сожалением:

– Не успеем… Я не чародейка, но чувствую – жизнь покидает его. Виркен хотел его убить, и вот…

– Где живет этот человек? – сквозь зубы спрашивает Кьярра. – Ну?! Ты знаешь его дом? Помнишь, как он выглядит?

– Д-да, конечно, – отвечает Альтабет и тихо вскрикивает, когда Кьярра хватает ее за плечи и вынуждает смотреть себе в глаза…

«Я могу попасть в место, которое видела, – напомнила она. – Там я не была, но Альтабет знает, как выглядит этот… как его… госпиталь. Я посмотрела ее глазами, а дальше было просто».

Куда уж проще: похитить известного врачевателя из-под носа у окружающих! Спасибо, на этот раз Кьярра хоть в дракона не превращалась!

Сказать, что бедняга удивился, – значит ничего не сказать. Впрочем, целитель есть целитель, и ему хватило одного взгляда на мое безжизненное тело, чтобы взяться за работу. По-моему, я раза три слышал крики «Мы его теряем!», но Кьярра настолько убедительно пообещала порвать чародея на мелкие кусочки, если он меня не оживит, что это подействовало. А может, я просто оказался очень живучим, кто знает?..

Картинка снова меняется. На этот раз Кьярра стоит напротив Альтабет, за чьей спиной целитель дрожащими руками умывается из ведра – похоже, совсем вымотался. Немудрено, Сарго меня порядком отделал…

– Что ты намерена делать теперь? – спрашивает Альтабет. Она немного бледна, но не теряет присутствия духа.

– Ждать, – говорит Кьярра и косится назад, на меня. – Рок проснется и скажет, как быть.

– А… что будет с нами?

Очень своевременный вопрос, правда, что…

– Ничего. Ты, – Кьярра тычет пальцем в грудь Альтабет (надо сказать, что так делать неприлично), – помогла. Почему?

– Видишь ли, – отвечает та, мягко отводя ее руку в сторону, – в обители хорошо готовят к служению, а это значит не только учиться смирению, но еще и разбираться в людях и их чаяниях. Я помню, как ты смотрела на Санди, то есть Рока, а он на тебя. О каком, право, похищении могла идти речь?

– Не понимаю тебя, – сердито говорит Кьярра, хотя, конечно, все ей отлично ясно.

– Тогда скажу проще: никто из вас не подчинялся другому. Не знаю, друзья вы или нет, но… по меньшей мере – партнеры. Я права?

Кьярра, помедлив, кивает, и спутанные волосы закрывают ее лицо.

– Рок говорит: чтобы стать другом, нужно много времени. Мы недавно познакомились. Поэтому – напарники.

– Ну вот, я же сказала, что нас учат разбираться в людях, – улыбается Альтабет. – И не важно, что некоторые из них… гм… крылатые и огнедышащие.

– Ты сказала, что догадалась – я не чародейка. Как?

– Я повидала множество их за свою жизнь и ни у одного не встречала такой силы. Потому я и заинтересовалась тобой в поезде: обычная необученная девушка не привлекла бы моего внимания – всякое случается, какое мне до этого дело? Но подобное… – Альтабет качает головой. – Я не смогла пройти мимо. Мое любопытство – часть моей натуры, настолько сильная, что даже мать-заступница отчаялась совладать с этим и постановила: оно может сослужить мне как злую службу, так и добрую. Все зависит от того, с какими целями его использовать.

– В этот раз хорошо получилось, – говорит Кьярра с невольным одобрением. – Ты все рассмотрела. А еще ты умная: увидела мою картинку и поняла ее. И еще раньше предупредила меня. Ты же нарочно кричала мое имя?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги