«Это как с железными дорогами, — подумал про себя Финт. — Если у вас есть деньги, вы находите кого-то, кто, по вашим прикидкам, непременно изменит мир и вернет деньги сторицей, если идея сработает. В конце концов, деньги мало на что способны, если просто лежат на одном месте. А вот если деньги в движении, тогда и только тогда они по-настоящему работают». Финт остался очень доволен своим наблюдением.
В дальнем конце зала кто-то из гостей отпустил шутку, раздался общий смех. Анджела тихо шепнула Финту с Симплисити:
— Видите вон того молчаливого джентльмена — он смотрит так, как будто потерял гинею, а подобрал фартинг? Это Чарльз Бэббидж, он построил машину, которая умеет производить вычисления: устройство чрезвычайно интересное, а я так люблю интересных людей. А вот он людей не слишком жалует, впрочем, что до выбора приятельниц, тут он демонстрирует превосходный вкус. О, вижу, мистер Коган уже беседует с мистером Бэббиджем и его подругой, Адой Лавлейс, — весьма элегантная дама, к чести её отца. Уверена, им найдется о чем поговорить. Никто так не способен себя отрекомендовать, как мистер Коган. — Внезапно Анджела обрадованно воскликнула: — А вот и сэр Роберт Пиль! Я так рада, что он смог выбраться. Мне сказали, его задержало какое-то дело в Скотленд-Ярде. — И хозяйку дома поглотила гомонящая толпа.
Сэр Роберт Пиль? Глава над всеми бобби! Тошеры вроде бы ничего противозаконного не делают — Дедуля когда-то объяснял Финту, что монета есть монета и если ты подобрал её в грязи, что ж, кто знает, чья это была монета? Однако в канализационные туннели сперва надо как-то
Но пилеры… что ж, порою у них свое представление о духе закона, и некоторые считают своим долгом чуток усложнить жизнь тем вольнолюбивым личностям, которые в общество не вполне вписываются; вот почему пилеры постоянно дерутся с ребятами-кокни, прямо-таки война идёт, пусть и небольшая.
Тошеры — рыбешка мелкая, но в трущобах пилер — это, безусловно,
С другой стороны, подумал Финт, очень может быть, что Анджела возражает против арестов в своем доме.
Финт не паниковал; ведь у тошеров оно как? — паникер рано или поздно треснется лбом или заплутает в туннелях. Но Симплисити следила за ним, улыбаясь чуть встревоженно, и грандиозным усилием воли Финт заставил себя успокоиться, словно ничего не случилось — потому что на самом-то деле и впрямь ничего не случилось — и постепенно почувствовал себя лучше. Надо только не волноваться попусту и держаться как можно подальше от сэра Роберта.
К вящему удивлению Финта, Симплисити погладила его по руке и спросила:
— Финт, с вами все в порядке? Я знаю, вы были так заняты, и все из-за меня, и я вам так признательна.
Чарли и Дизраэли течением отнесло куда-то прочь: в этом зале, похоже, никто не задерживался на одном месте подолгу, но, завидев очередного знакомого, устремлялся к нему. Так сплетни и гости перемещались туда и сюда, словно по воздуху, но Финт с Симплисити на краткий миг оказались как бы в одном пузырьке.
— О, за меня не тревожьтесь, мисс, — с трудом выговорил Финт. — Как вам тут живется?
— Анджела очень добра, — отозвалась Симплисити. — По-настоящему добра и… как бы так сказать?.. Она все понимает.
— Я вас уже спрашивал раньше, а сейчас все поменялось, но вопрос все тот же, — промолвил Финт. — А чего бы вам хотелось от жизни теперь? Вы желали бы здесь остаться?
Симплисити посерьезнела.
— Да, Анджела очень добра. Но я понимаю, что я здесь — потому что представляю собою проблему, а я проблемой быть не хочу. Рано или поздно проблемы решаются. Я все гадаю, как решится моя.
Финт огляделся, но никто не обращал на них ровным счетом никакого внимания, так что он собрался с духом и выпалил:
— А предположим, вы могли бы поехать куда-нибудь, где смогли бы стать кем хотите? Ни для кого не проблемой. Потому что, видите ли, у меня, кажется, есть план. Неплохой такой план, но нынче вечером я только одну часть придумал, так что я над ним ещё работаю. План отчасти рискованный, и, возможно, придется немного поломать комедию, но если довериться Госпоже, думаю, все сработает — Госпожа меня до сих пор не подводила. — Тут Финту пришлось объяснять девушке, кто такая Госпожа.
Наконец Симплисити отозвалась: