— И более того, вызов нашим представлениям о самих себе, — ответил Лобсанг. — Тем временем некоторые утверждают, что тролли не могут быть людьми, поскольку у них нет представления о Боге. Ну, насколько нам известно. И что, например, в данной ситуации делать католикам? Если у троллей есть души, значит, они пали, как и мы, то есть пострадали от первородного греха. В таком случае обязанность католиков — идти и крестить троллей, спасая бедняг от лимба после смерти. Но, разумеется, если на самом деле тролли — животные, то крестить их — богохульство. Если не ошибаюсь, папа готовит по этому поводу энциклику. Но религиозные дебаты лишь взволнуют людей ещё больше.

— А что говорит Агнес?

— «Тролли любят мороженое и умеют смеяться. Конечно, они люди, Лобсанг, черт возьми. А теперь иди и принеси швабру, ты не все подмел».

— Узнаю Агнес… но лучше вернемся к делу. Салли именно из-за этого вытащила меня из дома и заставила отправиться на Базовую Землю. Она нашла нас десять лет назад из-за того, что тролли беспокоились. Тогда они бежали от Первого Лица Единственного Числа. И теперь ты хочешь, чтобы я снова отправился в путь? В глубь Долгой Земли, за Верхние Меггеры? Зачем? Чтобы найти Салли, Янсон и Мэри? И что потом? Узнать, где прячутся тролли? Заставить их вернуться и вновь влиться в мир людей?

— Ну, в общем, да, — ответил Лобсанг. — Звучит невероятно, правда? Плюс ко всему, сейчас полным ходом идёт заварушка из-за декларации Вальгаллы.

— Ты хочешь восстановить равновесие.

— У нас с тобой и впрямь одинаковые инстинкты, Джошуа, — Лобсанг нагнулся, чтобы убрать с безупречного газона один-единственный сухой листок.

«Ты согласен, Джошуа?» Этот вопрос так и не прозвучал вслух, но он висел в воздухе.

Джошуа задумался. Ему подходило под сорок, у него были жена, ребенок, определенный статус в Черт-Знает-Где. Он перестал быть горцем-отшельником. И вот Салли неслась в глубь Долгой Земли при помощи слабых мест, словно вызывая Джошуа последовать за ней. И вот Лобсанг, словно призрак из прошлого, вновь щелкал пальцами. Неужели он ждал, что Джошуа вскочит по команде?

Ну разумеется. Хоть он и изменился.

Но изменился и Лобсанг.

Они гуляли, время от времени переходя из мира в мир, от заката к закату. Тролльи песни висели в благоуханном воздухе каждой Земли, но Джошуа казалось, что они утихали.

Он осторожно произнес:

— Теперь, когда мы встретились, я понимаю, что инстинкт тебя не подвел.

— В смысле?

— Ты действительно нуждался в сестре Агнес.

Лобсанг вздохнул.

— Я думаю, что нуждаюсь и в тебе, Джошуа. Я часто вспоминаю наши дни на «Марке Твене».

— Ты недавно смотрел какой-нибудь старый фильм?

— Сестра Агнес не позволяет мне смотреть фильмы, в которых не фигурируют монахини.

— Ого. Жестоко.

— Она говорит, мне это тоже на пользу. Конечно, таких фильмов не сказать что очень много, поэтому мы пересматриваем их снова и снова, — Лобсанг вздрогнул. — «Двух мулов для сестры Сары» я уже видеть не могу. Но самое кошмарное — это мюзиклы. Хотя Агнес утверждает, что разграбление холодильника в фильме «Действуй, сестра» — правдивая деталь из монастырской жизни.

— Ну, хоть что-то утешительное. Мюзикл, в котором действуют монахини… хэх.

Откуда-то донесся голос — голос, который Джошуа помнил с детства.

— Лобсанг! Пора домой. Твой приятель никуда не денется до завтра.

— У неё повсюду громкоговорители, — объяснил Лобсанг, вскидывая грабли на плечо и вздыхая. Оба торопливо зашагали по траве. — Вот видишь, во что я превратился? Подумать только — я нанял четыре тысячи девятьсот монахов, которые сорок девять дней распевали мантры на сорока девяти Тибетах — ради этого.

Джошуа похлопал его по плечу.

— Сочувствую, Лобсанг. Она обращается с тобой, как с ребенком. Как будто тебе шестнадцать. Ещё даже не семнадцать.

Лобсанг сердито взглянул на него.

— Замолкни, — огрызнулся он.

— Но у меня такое ощущение, что ты справишься, Лобсанг. Встречай препятствия смелей. Взбирайся на каждую гору…

Лобсанг мрачно пошел прочь.

Джошуа бодро замахал ему вслед.

— До встречи! До свидания!

<p>Глава 37</p>

Джошуа покинул Трансземной институт в Мэдисон-Запад-10 через вестибюль. Конечно, он мог просто перейти в любой момент, но решил, что вежливей будет удалиться, как делают порядочные люди. И потом, нужно было вернуть Хироэ бейджик.

В вестибюле его ждал Билл Чамберс.

— Билл? Ты что здесь делаешь?

— За мной послал Лобсанг. Он решил, что в путешествии тебе понадобится компаньон.

— Каком путешествии?

— Чтобы найти Салли и троллей, в каком же ещё.

— Но мы только-только успели об этом поговорить… — Джошуа вздохнул. — Черт возьми. Совершенно в духе Лобсанга. Ладно, Билл. Спасибо.

— Надо отдать ему должное, он обещает нам какую-то штуку вроде переводчика, чтобы разговаривать с троллями.

— Если мы вообще сумеем их отыскать. Честно говоря, я понятия не имею, с чего начать.

— А я знаю.

Румяное лицо Билла расплылось в широкой улыбке.

— Наверное, потому-то он за мной и послал. Начнем с Салли. Надо выяснить, куда она отправилась.

— Каким образом?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги