Люблю я звонкий свист синицы,Скрып снегирей в моих кустах,И белые гусей станицыНа изумрудных озимях.Люблю я, зонтиком прикрытый,В речном изгибе, под кустом,Сидеть от ветра под защитой,Согретый теплым зипуном —Сидеть и ждать с терпеньем страстным,Закинув удочки моиВ зеленоватые струи,Вглубь Вори[12] тихой и неясной.Глаз не спускаю с наплавка,Хоть он лежит без измененья;Но вдруг — чуть видное движенье,И вздрогнет сердце рыбака!И вот он, окунь благородный,Прельстясь огромным червяком,Подплыл отважно и свободно,С разинутым, широким ртомИ, проглотив насадку смело,Все поволок на дно реки…Здесь рыбаку настало дело,И я, движением руки,Проворно рыбу подсекаю,Влеку из глубины речнойИ на берег ее бросаю,Далеко за моей спиной.Но окуни у нас не диво!Люблю ершей осенний клев:Берут они не вдруг, не живо,Но я без скуки ждать готов.Трясется наплавок… терпенье!Идут кружочки… пустяки!Пусть погрузит! Мне наслажденьеЕрша тащить со дна реки:Весь растопыренный, сердитый,Упорно лезет из воды,Густою слизью ерш покрытый,Поднявши иглы для защиты, —Но нет спасенья от беды!Теперь не то. Внезапной хвориЯ жертвой стал. Что значим мы?Гляжу на берега я ВориВ окно, как пленник из тюрьмы.Прошло и теплое ненастье,Сковал мороз поверхность вод,И грустно мне. Мое участьеУже Москва к себе зовет.Опять прости, уединенье!Бесплоден летний был досуг,И недоступно вдохновенье.Я не ропщу: я враг докук.Прощайте, горы и овраги,Воды и леса красота,Прощайте ж вы, мои «коряги»,[13]Мои «ершовые места!»

1857,

С. Абрамцево.

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>

С. Т. Аксаков был «убежденным» прозаиком. Но поэт в душе, он очень любил стихи и писал их с необычайным увлечением на протяжении почти всей своей жизни — с юношеских лет до глубокой старости. Это увлечение было особенно сильным в молодости, когда он не только писал оригинальные лирические стихи «для души», но и переводил стихами крупные драматические произведения — например, Софоклова «Филоктета» и комедию Мольера «Школа мужей». Впрочем, Аксаков никогда не придавал серьезного значения своему стихотворчеству. В 1854 г. он писал Тургеневу: «Стихи мои имели все пороки своего времени, но стихов оригинальных я никогда не печатал» («Русское обозрение», 1894, № 11, стр. 18). Аксаков запамятовал. Некоторые его стихи, не только переводные, но и оригинальные, появлялись в печати при жизни писателя, за его подписью или под псевдонимами.

Разумеется, не следует преувеличивать художественного значения стихов Аксакова. Не отличаясь очень высокой поэтической культурой, они все же привлекательны простотой и искренностью, с какой выражены в них настроение, душевное состояние лирического героя, чаще всего самого автора. Часть аксаковских стихотворений носит шуточный характер и вызвана различными обстоятельствами семейной жизни писателя, а также впечатлениями страстного рыболова и охотника. Стихи Аксакова глубоко автобиографичны, и в этом прежде всего состоит их интерес для современного читателя.

Все стихи расположены в хронологическом порядке по времени их написания.

ТРИ КАНАРЕЙКИ

Впервые: «Русский вестник», 1812, № 7, стр. 57–61, за подписью: С. Аксаков.

Это стихотворение представляет собой едва ли не первое выступление С. Т. Аксакова в печати.

Затерянное в журнале «Русский вестник», оно никогда при жизни писателя не перепечатывалось и даже никогда не упоминалось в литературе об Аксакове.

А. И. КАЗНАЧЕЕВУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Огонек»

Похожие книги