«В апреле 1824 года Софья Дмитриевна заболела горячкою и скончалась в величайших мучениях», – рассказывал Гаевскому П. А. Плетнев 64 . Через год, 17 апреля 1825 г., Измайлов будет вспоминать в письме к Яковлеву: «…теперь уже она была больна» 65 .

«Она скончалась после продолжительной и мучительной болезни», – напишет он в некрологическом известии в журнале 66 .

Панаев ошибся потому, что он сохранил ощущение, которое владело всеми, – ощущение неожиданно свалившегося несчастья. Один Измайлов знал, что беда не свалилась, а подкралась. Он оставался в Петербурге, он был другом семьи и вместе с родными переходил от тревоги к надежде, от надежды к отчаянию. В его рукописном сборнике сохранились два стихотворения, написанные в эти дни. Они стоят рядом – и самое соседство их выразительнее любых описаний. Одно, забавное и нежное, называется «Молитва об исцелении Софьи Дмитриевны»:

Боже! ее храни!

Софии долги дни

Дай на земли.

Милой проказнице,

Страстной собачнице,

Музе и Грации,

Чести всей нации

Все консолации

Ты ниспошли.

Здравье, спокойствие

И удовольствие,

Крошку терпения,

Все утешения

И наслаждения

Ты ниспошли.

Боже! ее храни!

Софии долги дни

Дай на земли.

Апр. 1824.

Может быть, он успел прочитать ей эту шутливую пародию официального гимна «Боже! царя храни», чтобы ободрить и развлечь больную.

Второе стихотворение – «Молитву об исцелении друга» – он, скорее всего, не показал никому. Это была действительно молитва, с какой обращается к богу верующий русский человек в минуту душевной тоски и смертельной тревоги:

Услыши, милосердый боже,

Моленье сердца моего;

Прошу я только одного:

Спаси мне друга моего,

Который для меня всего,

Всего, что в свете есть, дороже!

Да будет исцелен мой друг,

Пошли ему ты облегченье,

Скорее отведи недуг;

Услышь, услышь мое моленье. 67

Он уповал на чудо. Видимо, искусство врачей и силы самой природы были истощены.

Это были последние стихи о Пономаревой, написанные при ее жизни.

«Ты ли это, София? Где живой румянец, игравший на прелестных щеках твоих? Где пронзительные взоры, блиставшие веселием и остроумием? Где восхитительная улыбка? Лицо твое покрыто смертною бледностью; глаза сомкнулись, сомкнулись навеки! Видна еще улыбка; но это не улыбка радости, а горести, страдания, смерти!»

Измайлов писал «Мысли при гробе С. Д. П.» в духе надгробных речей Боссюэ, полные ораторского пафоса, с риторическими вопросами, периодами и единоначатиями, сквозь которые пробивалось подлинное, живое чувство.

Он вспоминал о добром сердце покойной, о ее любезности и добродушии и упоминал о зависти и злобе, которые умолкают только перед лицом смерти.

«Забуду ли когда-нибудь счастливые часы, проведенные вместе с тобою? Вижу как теперь волшебные твои взгляды, очаровательную улыбку; слышу, кажется, как ты говоришь, читаешь. Ты была украшением, душою дружеских наших ученых бесед; ты оживляла их своею любезностью и остроумием. Ты родилась для славы, для счастия. Судьба, казалось, улыбалась тебе. обманчивая, вероломная улыбка!..»

Он переложил эту речь в стихи – в «Кантату на кончину С. Д. П.»:

Окончились твои несносные мученья!

Умолк болезненный твой стон!

Грудь не колеблется. Ни вздоха, ни движенья!

Как крепок твой, София, сон!

Нет, не дождаться нам Софии пробужденья!

Дни и недели,

Месяцы, годы,

Веки пройдут;

Но не прервется

Сон твой, София!

И не погибнет

Память твоя! 68

Хоронили на Волковом кладбище. Изма й лов описывал сцену прощания.

«Несчастный супруг твой в отчаянии; малютка-сын не в силах удержать слез своих и рыданий; на всех лицах вижу непритворную печаль и соболезнование. С трепетом прикладываю уста мои к холодному челу твоему. И вот уже тонкое покрывало задернуло бледное лицо твое, зазвучала гробовая крышка. Прости, София! прости навеки!» 69

«Не здесь – там, там, тебе цвести!

Не много ты жила, но много ты страдала!

Прости!.. прости!.. Навек прости!» 70

Перейти на страницу:

Похожие книги