- Это так реально выглядело.

- Кошмары всегда такие.

- Ты сказал, что не обнаружил незнакомых запахов, - сказал Грэйди Сандору. - Ты все еще можешь обнаружить Хексов?

Сандор повернул голову и нюхнул внешний воздух.

- Намеки на них, да.

Софи вскочила на ноги.

- Ты думаешь, что они попытались снова забрать Силвени?

- Зачем им это делать? - спросил Грэйди.

- Тимкин хочет быть в дворянстве. Разве помощь в обучении Силвени не обеспечит этого?

- Если Совет одобрил бы это, да. Но красть ее посреди ночи - это заслуживало бы Трибунала... и как еще они объяснят, почему она у них? Если... - Грэйди начал шагать, и он трижды глянул на Софи, прежде чем добавил, - Я предполагаю, что они, возможно, пытались помочь Силвени сбежать, так они могли спасти ее и использовать, чтобы доказать нашу некомпетентность.

Софи могла определенно представить, чтобы они делали что-то подобное.

- Мы можем сделать что-нибудь, чтобы остановить их? - спросила она.

- Я поговорю с гномами завтра о добавлении некоторых дополнительных мер безопасности вокруг ее загона, - решил Грэйди.

- Я должна проверить Силвени.

- Конечно, нет, - сказал Сандор, преграждая ей путь. - Пока я не сделаю полную проверку. Сегодня вечером я буду патрулировать территорию. Никто не сможет проскочить мимо меня.

Софи попыталась вернуться ко сну, но Силвени продолжала заполнять ее ум волнами паники и просьбами Софи позволить ей выйти на свободу... плюс несколькими словами, которые ум Софи не мог перевести. И независимо от того сколько раз она пыталась убедить Силвени, что в своем загоне она была в большей безопасности, упрямая лошадь не верила ей.

Она провела долгие часы, путая розовые локоны Игги, и когда первые лучи рассвета, наконец, стерли ночь, она пулей вылетела из кровати, нацепила какую-то рабочую одежду и рванула вниз, чтобы попытаться успокоить Силвени.

Грэйди уже проснулся и потягивал чай за кухонным столом.

- Хорошо, ты встала, - сказал он, предложив ей последний кусочек своего рода коричневых волокнистых фруктов, которые слишком сильно напомнили Софи сладгеров. - Мы с гномами попытались начать улучшать пастбище Силвени, но каждый раз, когда мы приближаемся к прутьям, она ржет и улетает. Думаешь после завтрака, ты сможешь помочь успокоить ее, пока мы работаем?

Софи отодвинула неприглядные фрукты подальше. Они пахли еще хуже, чем выглядели.

- Фактически, я могу пойти сейчас.

Грэйди рассмеялся.

- Ты многое теряешь. Скирмигсы восхитительны.

Так или иначе, она сомневалась относительно этого.

Ее чуть не стошнило, когда Грэйди сунул оставшийся кусок в рот и показал ей жестом идти наружу.

- Похоже, что она снова делает ту странную ныряющую штуку, - сказал он, когда в поле зрения появился загон Силвени.

«Странную» было правильное слово.

Блестящая лошадь продолжала подворачивать свои крылья и резко нырять с самой высокой части загона. В следующую секунду она останавливалась и возвращалась к вершине, чтобы повторить процесс. И снова. И снова.

Спокойно, передала Софи, повторяя команду до тех пор, пока аликорн не перестала нырять и не приземлилась. Она топнула копытами, когда Софи приблизилась к решеткам.

Софи протянула горстку пряных стебельков.

Друг.

Летать! ответила Силвени, отправляя Софи еще одну картинку своего свободного полета в звездном небе.

Здесь безопаснее, пообещала Софи. Но когда она посмотрела в печальные, просительные глаза Силвени, она не могла сдержать удивление, если бы это действительно было так. Силвени прожила одна, бог знает сколько времени без вмешательства эльфов. Разве она не могла позаботиться о себе?

- Ты уверен, что мы не должны опустить ее? - спросила Софи, когда подошла ближе и потянулась через решетки, чтобы подозвать Силвени. Лошадь не сдвинулась с места.

- Зачем мы делаем это?

- Она кажется такой грустной в своей клетке.

- У нее была бурная ночь. Как только она успокоиться, все будет хорошо.

- Но я не думаю, что она хочет быть здесь.

Грэйди вздохнул.

- Ни одно из животных сначала не хочет быть здесь, Софи. Это часть их восстановления.

- Тогда зачем мы делаем это?

- Ты должна знать, насколько опасно для животных в дикой местности. Хищники. Загрязнение. Не упоминая уже о том, что произошло бы с таким существом как Силвени, если бы ее когда-либо нашли люди. И также есть другие угрозы. Огры не ценят жизнь животных так, как мы. Тролли тоже не настолько добродушны. Единственное, что мы можем сделать, чтобы защитить существ - переместить их в наше Святилище... и как только они оказываются там, им там нравится. Но мы не можем переводить их туда, пока не знаем, что они готовы. Вот почему тебе поручили помочь Силвени приспособиться.

- Но как? - Прошла неделя, а у нее не было никаких успехов.

- Терпение, с одной стороны. И множество лакомств с другой, - добавил Грэйди, когда Силвени, наконец, сдалась и подошла ближе, чтобы почавкать пряными стебельками, которые предлагала Софи. - Но на самом деле необходимо выяснить то, что ей нужно.

- Она уже сказала мне это. Она хочет свободы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги