– Короче выезжаем сейчас на лодках и делаем все быстро и красиво. Если все пройдет хорошо, то сегодня будем жрать шашлыки, – Антар три раза ухнул. И все племя, включая меня, хлопнуло себя в грудь и согнуло локоть перед собой.

Лодки племени поплыли сквозь туман на двух огромных лодках. Я потерял уже счет времени. Антар держал в руках ружье. Остальные держали пики и ножи. На лицах у парней было нарисовано напряжение. Глядя на них я также начал дрожать. И лишь пистолет, у меня за пазухой придавал мне уверенность. Одного лишь я не понимал. Куда мы направляемся? И почему мне никто так и не объяснил, что за опасную миссию мы собираемся выполнять? Впрочем, задавать вопросы я не спешил, понимая, что могу уронить свой авторитет.

В последнее время я чувствовал тяжелое отношение ко мне со стороны Сыча – второго основателя племени. Когда мы выходили на рыбалку – он постоянно давал мне мелкие поручение и старался обращаться как можно небрежнее. В какой-то момент, я дал ему отпор.

– Какого хрена ты порвал сеть? – завопил он, вечером, когда отряд собирался возвращаться в деревню. – Куда ты смотрел?

– Сыч, сеть была порвана, – я встал и посмотрел ему в глаза. – Ты мог убедиться в этом утром сам, когда оставлял меня здесь. И я попрошу не выражаться.

– Ты хочешь со мной один на один? – спросил он, подойдя вплотную.

– Я готов, – сказал я и, заметив, что Сыч посмотрел на револьвер, заткнутый за пояс, добавил. – Обещаю не применять оружие. Я ведь не собираюсь тебя пристрелить как собаку, только потому, что у тебя нет оружия.

– Что ты сказал сука? – заорал он, выпучив глаза. Члены племени бросились нас разнимать.

Впрочем, очевидно, что наш конфликт с Сычем дошел до нужных уст, потому что на следующий день Антар ни слова не говоря вызвал Сыча при всех и ушел с ним в кусты. Вернулись они оттуда все также молча. Только на этот раз Сыч был подавлен и молчалив.

Я не собирался задавать вопросы. Вместо этого я, прикорнув у края доски, молча следил за водой, чувствуя напряжение у ребят. Одного только я хотел – выжить в этом походе, где очевидно пахлом смертью.

***

Лодки причалили у развесистой ивы. Антар смотрел на нас взбешенным взглядом.

– Двое туда, двое сюда, – сделал он знак. Парни, раздевшись, бросились вплавь. Через некоторое время появился Лось – парень, весь покрытый прыщами. Отдышавшись, он кивнул.

– Товар на месте, мне нужен еще один.

– Сыч, давай ты, – отрывисто приказал Антар.

Парни уплыли. И через некоторое время в тумане послышался свист. Наша лодка погребла туда. В расступившемся тумане на берегу слышалась возня. Сыч и Кот лежали на земле. И каждый удерживал девушку, взобравшись сверху и зажимая ей рот. Девушки стирали белье на берегу и в это время их схватили наши парни.

– Вяжите и грузите на лодки, – шепнул Антар.

Все это происходило под покровом тумана. Мокрые, довольные парни, весело курили, смахивая махорку прямо в воду, и поглядывали с прищуром на пленниц.

Девушки, продрогшие и мокрые, в белых платьях, как близняшки смотрели на нас исподлобья. Впрочем, было понятно, что они смирились со своей судьбой. Антар старался не смотреть на дам. Он деловито раздавал приказы и с тревогой озирался на остров, где были похищены девушки.

***

– Несите девушек в мой шатер, – распорядился Антар. – А позже я буду решать, что с ними делать.

Он вздохнул и похлопал меня по плечу.

– Видишь, Чпок я забочусь о своих парнях, – он улыбнулся. – Но это еще не все. Будем готовиться к бою. Племя кикимор рано или поздно пронюхает о том, что мы сделали. Поэтому следи за своей бабой. Она у тебя горяча. Как бы ее не украли в отместку.

– Я буду следить в оба, – пообещал я.

– А как она вообще, ласковая? – он хитро ухмыльнулся. – Ты хоть расскажи, не поглядывать же нам.

– Это тебя не касается, – холодно отвечал я.

Улыбка на лице Антара расширилась до предела.

– Что-то ты слишком стал много говорить, – он шмыгнул. – Ты думаешь тебе твой пистолет, с которым ты даже срать ходишь, поможет. Сыча пугал. Дай вообще его посмотреть.

Я покачал головой.

– Я могу дать посмотреть свой хер, если тебе интересно, – я сжал челюсть и положил руку на пояс.

Антар приблизился ко мне. Глаза его загорелись.

– Крутой стал, значит?

– Антар, – со спины появилась Медуза. – Девушки готовы к допросу.

Антар подошел ко мне ближе. Теперь он возвышался как гора.

– Никто здесь со мной так не разговаривает, – прошептал. – Твое счастье меня ждет дегустация. Все бабы в этом острове проходят через меня.

Сплюнув, он пошел к себе в шатер. Медуза осталась стоять, смотря на меня.

– Как вы появились на острове все пошло наперекосяк, – она ухмыльнулась. – У тебя есть женщина и дети. И парни стали роптать. Они недовольны, что у них нет женщин. И вождю пришлось пойти на похищение. А это все равно, что объявление войны. Ой, чувствую, будет жарко.

– Я думаю, что Антару давно надо было решить этот вопрос, – я выдохнул сумрачный воздух. – Правителю нужно думать о своих подчиненных.

Медуза приблизилась ко мне ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги