Во время жизни в устье я понял, что влюбляюсь в эти нелюдимые края. Они богаты жизнью, они палят зноем, готовы сожрать гнусом. Но вместе с тем они пахнут жизнью. Запах торфа будит по утрам, качание воды ласкает слух, а рыба сладкая как мед. Я греб лодку, которая пахла сыростью и кровью, а закат дул в меня последними теплыми деньками. Фазан едва на пять минут оставался без дела сразу засыпал. Впрочем, как и все мужчины в этих диких краях. А я мог наслаждаться этим дивным оркестром из кузнечиков, цапель и лягушек, ласкать взглядом черные спинки карасикам, пытающимся обогнать лодку. Вечером, добравшись до сетей, я заснул там же, завернувшись в шкуры. Я глотал морозный воздух, точно мороженное, а серебристая луна колола щеки ночным покоем. Тишина и шум. Вода и целая Вселенная. И полный покой.

Когда возвращались, я сразу почувствовал странность. Дежурные, что обычно маячили на взгорье перед камышами, пропали. Не курился дым над хижинами. Привязав лодку к берегу, я почти бегом вернулся в деревню. Пустота. Только петух, пойманный пару дней назад, бродит по главной площади. Я ворвался в свою хижину. На меня покосился Ука, держа в руках револьвер.

– Где Зети? Где Фью, – вскрикнул я. Ука испуганно показал пальцем на главную хижину. Внутри сидели девушки вокруг, в том числе Зети. Увидев меня, они испуганно вскочили с места.

– Что случилось? – прорычал я.

– Ничего обычные бабские посиделки, – заверила меня Медуза. – Я тебя провожу.

Едва мы вышли из хижины я тут же сгреб Медузу в охапку.

– Говори, что произошло.

– Ну, Антар.

– Что он сделал? Отвечай немедленно.

– Когда тебя не было, он пришел к Зети и попытался ее добиться, – Медузы прыснула от смеху. – Твоя баба ни в какую. Он попытался проявить настойчивость. И тут Ука его застрелил.

– Ука застрелил Антара, – я схватил за голову. – Какой молодец.

– Так что мы теперь без вождя, – Медуза прыснула от смеху.

– Он жив?

– Ука отстрелил ему ухо, – Медуза засмеялась от души.

– Если он жив, я добью его.

По дороге в хижину вождя я схватил дубину, лежащую рядом. Ворвавшись к нему, я увидел Антара, возлежащего на кровати.

– Выходи сукин сын, – крикнул я. – Сейчас один из нас умрет.

Антар продолжил лежать. Затем он повернулся в другую сторону.

– Выходи я сказал.

– Я не выйду, – Антар закрыл лицо руками. – Я не собираюсь умирать из-за бабы.

– Выходи поддонок.

Антар привстал. Правое его ухо покрывала повязка. Причем, судя по всему профессионально, учитывая, что Киса в прошлой жизни была медсестрой.

– Слушай отличник, если ты меня убьешь, племя погибнет, сам подумай, они все разбредутся кто куда. А соседи атакуют нас на следующий день. Они боятся только меня. Давай не будем ссориться из-за бабы. Это ты виноват. Я предлагал тебе мирно поменяться бабами. А теперь я остался без уха.

– Выходи, – крикнул я гневно.

– Брось дубину, – спокойно сказал Антар.

Я заорал и бросился на него, занеся над головой дубину. На меня набросились со спины и повалили. Меня упирающегося вынесли из хижины вождя.

Обратно в хижину тут же нырнул Сыч и вышел спустя некоторое время.

– Полное собрание племени в обед у костра на площади, – торжественно объявил он.

***

Антар вышел из своей хижины, когда племя уже все собралось. Он важно прошествовал на свое место.

– Итак, племя на повестке дня следующий вопрос – это сплетники, – он вскинул голову. – Медуза, я неоднократно делал тебе предупреждения. А теперь выношу приговор – два удара плетью.

– Второй вопрос – это чужие жены. Я запрещаю приставать к чужим женщинам. Отныне тот, кто позволит себе это, будет изгнан из племени. Всем ясно.

Один за другим все сидящие кивнули.

– Но закон не имеет обратной силы, поэтому все предыдущие случаи амнистируются, – быстро добавил Антар.

– И наконец, последний вопрос – это Ука, – я поднял взгляд на Антара.

Почти все племя перевело взгляд Уку, что сидел рядом со мной и игрался с псом. Мы оба насупились. Я легонько потрогал пистолет за пазухой.

– Сегодня он доказал, что готов быть мужчиной, – Антар потрогал свой нос. – Я слышал, что некоторые из вас относились к нему свысока. И даже посылали его по мелким поручениям. Если я увижу, как паренька гоняют по мелким поручениям, откручу лентяю голову. Если что-то нужно: задницу в руки и вперед. Я объявляю Уку – мужчиной племени.

Племя дружно начало бить кулаков в грудь в знак поддержки решения.

– Завтра объявляю десант в город на самолете, – Антар потрогал грудь. – По приезду будет праздник ожидания зимы. Дамы постарайтесь накрыть стол.

Члены племени начало по очереди подходить к Уке. Они обнимали его и хлопали по спине.

<p>Глава 18</p>

– Чпок, ты слышишь меня? – Зети поправила головешку костра в хижине. – Мы должны найти Элоика. Мы должны отправиться в путь.

– Да, это конечно не вилла Этана, – согласился я, вытягивая замерзшие ноги к костру. – Интересно как там Фарн и Люта? Съели их? Или на виллу пожаловали варвары? Рано или поздно на такую роскошь находятся претенденты. То ли дело мы. Живем в жилище из говна и палок. И никто на наши жилищные условия не претендует.

Перейти на страницу:

Похожие книги