Волкова поняла, что сейчас ее будут убивать. И она было решилась дотянуться до второго пистолета, терять все равно было нечего, как почувствовала, что сознание ее покидает. Укол в шею она не ощутила.

– Все сделал, как договаривались. – Краузе припарковал свой пикап рядом с пикапом бандитов, вылез из машины, привалился к ней спиной.

Один из близнецов находился по другую сторону, его лейтенант видел через стекло. Второй близнец и их старший, невысокий и пузатенький, к оружию не тянулись и вели себя мирно.

– Твой долг погашен, – Молчун помахал телефоном в воздухе.

Краузе на слово верить не стал, внимательно прочитал сообщение, кодовая фраза была в самом конце. Мысленно пообещал себе завязать с азартными играми. Первый близнец открыл пассажирскую дверь и выволок наружу Веласкеса.

– А с этой что делать? – второй близнец, Адам, показал на Настю.

– Пристрелим, – распорядился старший. – Тело – в заросли, там от нее через три часа ничего не останется. Только не бери у нее ничего.

– Ага, – Адам Резник послушно кивнул.

Лейтенант скривился, убийство полицейского в его планы не входило, но менять что-то было уже поздно. Он дождался, пока Резник вытащит Волкову, для этого ему пришлось отступить на шаг, ближе к багажнику.

– Следы я сам… – Краузе не договорил, из его лба вылетели ошметки мозга вместе с куском лобной кости.

– Чисто, шеф, – доложила Лусия, – одна машина будет здесь через минуту-полторы.

– Понял. Сажайте их на заднее сиденье, – распорядился Молчун.

– Обратно? – недовольно проворчал Авель, но послушно потащил мага к машине.

Адам в это время убирал столбики, потом помог брату засунуть на заднее сиденье Настю и ухватился за ноги Краузе.

– В багажник к нам.

С Молчуном никто не спорил; стоило братьям закинуть труп лейтенанта в свой пикап, как из-за поворота появилась машина. Открытый кабриолет пролетел мимо, почти не снизив скорость и обдав людей пылью.

– Мы готовы, – доложил Адам.

Молчун кивнул и выстрелил в грудь ему, а потом Авелю.

– Спускайся, – распорядился он, хватая первого близнеца за ноги и оттаскивая на обочину.

Лусия появилась, когда оба брата валялись в придорожных кустах с перерезанными шеями. За это время мимо пролетело не меньше десятка машин, но никто не остановился.

– Отвезем их к Карпову, шеф? – деловито осведомилась она.

– Нет. – Молчун внимательно на нее посмотрел.

– Поняла. – Девушка аккуратно положила винтовку в багажник, продемонстрировала пустые руки. – У нас другой хозяин?

– Да. – Старший убрал пистолет, привалился к машине. – Ты не против?

– Нисколько, эти уроды мне никогда не нравились. Как их вообще родители различали? – Не переставая говорить, Лусия потихоньку пододвигалась к Молчуну, хлопоча вокруг машин, и когда между ними остался метр, кинулась на шефа с ножом.

Третий труп Молчун отволок туда же, куда и остальные два, дождался, когда со стороны Майска подъедет фургон. Оттуда вылез человек в синем костюме и бежевых мокасинах, оглядел пленников, кивнул и залез обратно. Вместо него появилась девушка в легкомысленном цветастом сарафане и босоножках, вколола магу и детективу по еще одной дозе, уселась за руль пикапа Краузе и умчалась вслед за фургоном. Молчун залез в свою машину и набрал Карпова.

* * *

– Отлично выглядишь, Джоан. – Сэм Маккензи подмигнул помощнице отца, майору Беловой, и приложил ладонь к сканеру на двери кабинета.

Старушка хихикнула. Джоан Беловой было почти сто лет, но бригадный генерал никак не решался ее отпустить. Сам он, несмотря на возраст, был бодр и подтянут, и того же требовал от остальных подчиненных, особенно с тех пор, как возглавил департамент.

– Проходи, Сэм, садись и не мешай. – Маккензи-старший не отрываясь смотрел на экран, где мелькали цифры и изображения.

Его браслет лежал на столе рядом с включенным таймером. Цифры показали четыре минуты, сработал сигнал, и генерал нацепил блокиратор обратно на руку. Тяжело вздохнул – возраст давал о себе знать.

– Ладно, докладывай.

– Мы их нашли. – Сэм Маккензи поставил на стол коробочку голоэкрана, вывел в воздух карту. – Остров в семидесяти километрах от Майска, небольшая верфь для яхт и катеров, сами их не строят, занимаются доводкой и ремонтом. На острове есть аэродром, принимает грузовые вертолеты и экранолеты, постоянных жителей около сорока. Остров арендуется, а вот остальное принадлежит номинальному владельцу – одной небольшой фирме из Кейптауна.

– А фактический?

Сэм развел руками.

– Не может такого быть, – Маккензи-старший повертел на руке браслет, – всегда есть владелец. Хорошо, кому принадлежит фирма?

– Шань Ли, живет на Свободных территориях рядом с Кейптауном. Работал воспитателем в приюте, кстати, я его, кажется, помню. Год в Службе контроля рядовым инспектором, потом – предприниматель, занимался покупкой и продажей участков. Убит в воскресенье, пятнадцатого.

– Родственники?

– Только дочь. Тоже убита, вчера. Служба контроля проводила спецоперацию, должен быть рапорт, но по предварительным данным, их убили кредиторы: Шань задолжал местным бандитам, вот они и решили, что денег все равно не вернуть, а другим будет хороший пример.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Веласкес

Похожие книги