— Нет, — рассмеялся Нолан. — Это от старых войн с соседями. До того, как моя семьи получила печать, здесь было… неспокойно.

— Что же выделили? — недоуменно спросила я. — Здесь же болота.

— Болота, — кивнул Нолан. — Но у нас выход к северному морю. А еще болота — это торф и железо. Не так уж и мало, чтобы спокойно соседствовать.

Парень помолчал, пока встречные крестьяне с совершенно искренней радостью били ему земные поклоны, и продолжил:

— Ну и на самом деле это все вторично. Просто никто не хочет соседствовать с некромантами.

А вот этот аргумент я прекрасно понимала. Мы тоже не хотели соседствовать с Валродами, но земли выдавал император, особо не интересуясь мнением вассалов.

Что, впрочем, тоже было довольно опасным решением. Приближать род со спорной репутацией, когда твоя власть опирается на древние семьи… Я была далека от политики, но даже для меня это было странно.

— Куда мы идем? — спросила я, с некоторым удивлением рассматривая сады и огороды, что прилегали к каждому домику.

— В трактир. Здесь отлично кормят, — ответил Нолан. — И никаких родственников со странными вопросами.

— Слушай, а как же так получилось, что здесь столько плодородной почвы? — растерянно произнесла я.

— Пару раз в род принимали магов, что осушали болота. А землю завозили с юга.

— Ого… — отозвалась я. — Вы очень заботитесь о своих людях.

— Да, — не стал скромничать парень. — На самом деле люди — это самый ценный ресурс для нас. Хайроды всегда очень ценили тех, кто решался оседать на их территории.

Парень грустно улыбнулся и добавил:

— В основном, потому что смельчаков не много.

— А если нанять профильных магов и осушить большую часть болот? — задала я логичный вопрос и, пробормотав, добавила: — Наверняка же тут не везде лежат армии «про запас».

Нолан рассмеялся:

— Это очень дорого, Роуз. Для этого надо нанимать магов жизни, а есть всего одна семья, кто бы мог выполнить такую работу — Форесты. И затраты на это окупятся примерно никогда.

Я тихонечко вздохнула. Экономика во главе угла, да…

И услуги моей семьи и правда стоят неприлично дорого. В основном потому что здесь потребуется изменение ландшафта, экосистемы… Да много всего на самом деле. Это и правда не окупится.

Но почему-то мне ужасно захотелось как-то помочь этой земле и этим людям.

Что бы такое придумать?

<p>45</p>

Трактир оказался довольно просторным двухэтажным домом на небольшой центральной площади. На первом, как водится, кормили, а на втором снимали комнатушки те немногие путники и торговцы, что забредали в некромантские земли.

Прямой портал вел только в сам замок, а, значит, пройти через него могли только заранее одобренные персоны, что не слишком способствовала свободной торговли.

Я, честно сказать, ожидала увидеть пустой зал с засиженными мухами столами, но приятно удивилась. Внутри было светло, чисто, пахло свежим хлебом и жареным мясом. В разных концах зала за столами, сколоченными из толстых досок, сидело несколько компаний, в которых легко угадывались торговцы, местные работники и какие-то залетные путешественники.

Было ужасно интересно, как все эти люди отреагируют на Нолана. В ужасе подпрыгнут? Забьются в дальний угол? Постараются слиться со стеной?

Оказалось, ни то, ни другое, ни третье!

Стоило нам войти, как разговоры мгновенно стихли. Все встали, не очень синхронно, но очень поспешно, и низко поклонились.

— Доброго дня этому дому, — произнес Нолан каким-то особенным, спокойным и уверенным тоном.

Люди распрямились и принялись рассаживаться обратно, изо всех сил стараясь не коситься на наследника Хайродов. Мы же сели у окна, что выходило на ту самую небольшую деревенскую площадь, и я с большим интересом принялась рассматривать и местную публику, и то, что творится на улице.

— Рад видеть вас в добром здравии, господин, — поздоровался подошедший к нам мужчина.

Абсолютно седой со старым шрамом на щеке он выглядел неуместно в поварском фартуке и белоснежными кляксами муки на серой рубахе. Воин, сменивший меч на кухонный тесак.

— Спасибо, Хорум, — кивнул некромант. — Как твои дела? Все ли хорошо? Никто не обижает?

— Грех жаловаться, господин, — усмехнулся трактирщик.

— Тогда угости нас обедом, — улыбнулся Нолан. — Меня и мою невесту.

Выражение лица трактирщика сложно было описать: он был одновременно и рад, и удивлен, и ужасно хотел выслужиться.

Задав пару уточняющих вопросов по напиткам, мужчина удалился, оставив нас ожидать заказ, а меня мучиться от любопытства.

— Здесь нет меню, — пояснил Нолан, когда трактирщик удалился, — Хорум готовит исходя из того, какой мясо удается раздобыть. Выбрать можно лишь выпивку и хлеб. Но готовит он всегда вкусно и кузню содержит в исключительной чистоте.

— Похоже, поданные тебя любят, — заметила я.

— В земли Хайрод приходят по-настоящему отчаявшиеся люди, — усмехнулся Нолан. — Хорум жил ни южнях территориях, там иногда случаются набеги соседних стран… В одной из таких он потерял всю семью и получил отметину на лице, как вечное напоминание, что не смог их защитить. Пожалуй, на болот он пришел умирать, но… — парень замолчал, формулируя мысль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже