Въ эту ночь я легъ спать безъ ужина: не помню, оттого-ли, что волненіе лишило меня аппетита, или оттого, что мн не на что было поужинать:- во всякомъ случа, я былъ счастливъ. Во сн мн грезилась бальная музыка, и она проносилась передо мной, сіяя разноцвтными огненными искрами, и даже мн казалось, что я танцовалъ съ нею…

Происшествіе съ изумрудами было извстно и прежде и служило предметомъ разговоровъ многихъ элегантныхъ дамъ, когда появилось въ ея секретер. Но теперь, когда его вс увидали, сомннія больше не могло быть, и досужіе люди принялись комментировать событіе. Она пользовалась незапятнанной репутаціей. Несмотря на презрніе и небрежность, съ которыми обращался съ нею мужь, клевета никогда не осмливалась подняться на ту высоту, на которую ее поставили ея добродтельныя качества.

Тмъ не мене, съ этихъ поръ подулъ тотъ втерокъ, съ котораго клевета начинается, по мннію Дона Базиліо.

Однажды, когда я находился въ кругу молодежи, зашелъ разговоръ про знаменитые изумруды, и какой-то фатишка объявилъ въ заключеніе, какъ-бы ршая вопросъ:

— Нечего и говорить: этотъ уборъ столь-же обыкновеннаго происхожденія, какъ и вс прочіе, что дарятся на семъ свт. Прошли т времена, когда невидимые геніи прятали великолпные дары подъ подушки красавицъ, и теперь если кто длаетъ такой цнный подарокъ, то ужь, конечно, съ надеждой на полученіе награды… Да кто знаетъ, можетъ быть, эта награда получена впередъ!..

Слова этого дурака меня взорвали, тмъ боле, что находили отзывъ въ слушателяхъ. Тмъ не мене, я сдержался: какое право имлъ я вступаться за эту женщину?

Не прошло и четверти часа, какъ мн представился случай придраться къ тому, кто ее оскорбилъ. Не помню ужь, къ чему я придрался; но могу тебя уврить, что присталъ къ нему съ такой настойчивостью, чтобы не сказать грубостью, что слово за слово произошла у насъ ссора. Этого я и хотлъ. Друзья, зная мой характеръ, удивлялись, что я искалъ вызова изъ-за такого пустяка и упрямо не соглашался ни давать, ни принимать какихъ-бы то ни былся объясненій.

Я дрался, — не знаю, право, какъ теб сказать, — счастливо или несчастливо. Когда я выстрлилъ, то увидлъ, что мой противникъ зашатался и упалъ, но черезъ мгновенье я почувствовалъ, что въ ушахъ у меня зазвенло и въ глазахъ потемнло. Я былъ также раненъ, и раненъ довольно опасно — въ грудь.

Меня перенесли на мою бдную квартирку въ сильнйшей лихорадк… Не знаю, какъ долго я оставался въ томъ-же положеніи, призывая въ бреду кого-то… должно быть — ее… Конечно, у меня достало-бы храбрости страдать цлую жизнь, чтобы получить въ награду ея благодарный взглядъ на краю могилы; но умереть, не оставляя по себ даже воспоминанія!..

Эти мысли мучили меня въ одну безсонную, лихорадочную ночь, какъ вдругъ я увидалъ, что занавси моего алькова раздвинулись, и на порог показалась женщина. Я думалъ, что мн это приснилось; однако, нтъ. Эта женщина приблизилась къ моей постели, — къ убогой, жалкой постели, на которой я томился, — подняла свой вуаль, и я увидлъ слезы на ея длинныхъ, темныхъ рсницахъ. Это была она!

Я вскочилъ съ широко раскрытыми главами… вскочилъ и очутился противъ книжнаго магазина Дюрана…

— Какъ! — воскликнулъ я, прерывая своего друга на этой выходк: — какъ такъ? Когда ты былъ раненъ и лежалъ въ постели?

— Въ постели! Чортъ возьми! Я забылъ предупредить тебя, что все это выдумалъ я по дорог отъ магазина Сампера (гд дйствительно видлъ изумруды и слышалъ точно такое восклицаніе изъ устъ прекрасной женщины) до улицы Санъ-Херонимо, гд меня толкнулъ какой-то мальчишка и тмъ вывелъ изъ моего воображаемаго міра, какъ разъ противъ выставки Дюрана, гд я увидлъ романъ Мери подъ заглавіемъ «Histoire de ее qui n'est pas arriv'e» — исторія того, чего никогда не было. Понимаешь-ли ты его теперь?

Услыхавъ это заключеніе, я не могъ не разсмяться. Въ самомъ дл, я не знаю, о чемъ говорится въ книг Мери, но теперь я понимаю, что подъ этимъ заглавіемъ можно написать милліонъ разсказовъ — одинъ другого лучше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги