Я потянул ее к столу и опустился на стул рядом с Римо. Он был одет в тренировочные брюки, больше ничего. Вероятно, Савио переоделся, потому что Римо не вернулся в спальню за своей одеждой. Киара села рядом со мной с нерешительной улыбкой.

— Доброе утро.

— Доброе утро, — сказал Адамо. — Как спалось?

Его глаза метнулись ко мне, и он покраснел. Римо наклонился над столом и с ухмылкой постучал себя по лбу.

— Она этого не делала. Что ты думаешь?

Киара неуверенно посмотрела на меня, как будто не знала, как реагировать. Ей придется научиться не искать моего одобрения. Я отпустил ее запястье, схватил яблоко и откусил кусочек.

— Было бы лучше, если бы ты позволил мне быть частью веселья, — сказал мне Савио.

Адамо снова взглянул на Киару.

— Лас-Вегас действительно классный. Ты многое можешь сделать.

— Уверена, мне там понравится, — тихо сказала Киара.

Римо приподнял бровь, когда я наклонился к нему и прошептал на ухо.

— После того как ее дядя изнасиловал ее, одна из служанок помогла ему сохранить это в тайне. Она очистила Киару от крови.

Римо отстранился, его губы растянулись в улыбке.

— Где мне ее найти?

Я перевел взгляд на женщину с короткими волосами. Римо проследил за моим взглядом, потом снова посмотрел на меня, и в его глазах мелькнуло возбуждение.

— Я позабочусь о ней после представления простыней. Я не хочу пропустить это.

— Сказать пилоту, что мы вылетим позже?

Римо начал считать.

— Я не задержусь.

Подошла Дорма с массивной кастрюлей.

— Я приготовила яичницу с беконом, как вы просили. — сказала она Римо.

Он ухмыльнулся.

— Да. Мне нужно пополнить свои резервы.

Она положила некоторые яйца и бекон на свое место. Она посмотрела на меня.

— Хотите немного? Уверена, что после брачной ночи они вам понадобятся.

Она перевела взгляд на Киару, которая еще глубже погрузилась в кресло.

— Это правда, — тихо сказал я. Мой взгляд остановился на дорогом ожерелье на ее шее. — У вас там изысканное украшение. Риццо так хорошо вам платят?

Она моргнула и коснулась ожерелья, ее глаза снова обратились к Киаре.

— Это ... это был подарок, — возмущенно сказала она. Я холодно улыбнулся.

— Вы уверены? Или кто-то другой заплатил за это, Дорма?

Она побледнела и сделала шаг назад. Римо смотрел на нее, как кошка на мышь. Она повернулась и поставила сковородку на плиту, затем подошла к другим служанкам. Время от времени она бросала взгляд на Киару, которая продолжала вздрагивать каждый раз.

— Она начинает меня бесить, — пробормотал Римо.

Он встал и потянулся. Все служанки посмотрели на него. Это было его шоу. Его штаны висели низко на бедрах, и они смотрели на его покрытой шрамами грудь. Римо, как и я, был вырван из многолетней борьбы. Вы могли бы сказать, что наши мышцы были не только от поднятия тяжестей. Мы проливали за них кровь.

Он поднял кобуру с ножом и надел ее на голую грудь. Глаза Киары расширились. Затем она быстро отвернулась. Горничные были охвачены чем-то средним между потрясением, страхом и восхищением. Савио закатил глаза и пробормотал.

— Хвастун.

Римо подошел к служанкам и остановился позади Дормы.

— Выглядит восхитительно, — мрачно сказал он, глядя через ее плечо на то, что она и другая горничная готовили. Конечно, он имел в виду не еду. Дорма придвинулась поближе к столу, но Римо наклонился ближе. — Не могу дождаться, когда попробую. Я умираю с голоду.

Адамо покачал головой и хмуро уставился в тарелку. Дорма покачала головой.

— Это на потом. Вы не можете получить это сейчас.

Римо приблизил губы к ее уху.

— Я могу подождать. Не волнуйся. Оно того стоит.

Она заметно вздрогнула, но Римо отступил, схватив еще один кусок бекона со сковороды, прежде чем вернуться к столу.

• ── ✾ ── •

Киара осталась на кухне с Леоной, Адамо и Фабиано, а Савио, Римо и я повели Луку и Маттео наверх, в спальню.

Я открыл дверь, чтобы Лука мог войти. Они с братом осмотрели кровать и ее окрестности.

— Разве я не говорил тебе не пачкать стены кровью? — раздраженно сказал Лука, но в его глазах промелькнуло что-то еще.

— Эту комнату можно очистить, только полив из шланга.

— А еще лучше сжечь, — предложил Маттео. Он покачал головой и переглянулся с братом.

Римо пожал плечами, и уголок его рта приподнялся

— В конце концов все вышло из-под контроля.

— Не сомневаюсь, — сухо сказал Лука, оценивая другого Капо.

Савио обошел вокруг кровати, разглядывая Дюранта.

— Чувак, в следующий раз позвони мне, когда повеселишься. Почему я должен был нянчиться с Адамо, пока ты был в ударе?

Лука покачал головой.

— Черт, вы, Фальконе, все с ума посходили.

Я указал на место преступления.

— Полагаю, комнаты хватит, чтобы отправить сообщение, которое ты намеревался?

Маттео фыркнул.

— Чтоб мне в задницу. Какая ирония в том, что именно вы выступили против изнасилования.

Я спокойно посмотрел на него, потом на Луку.

— Ты не одобряешь наших обычаев.

— Да, — ответил Маттео, оскалив зубы.

— Как вы наказываете девушек на своей территории?

— Если это возможно, то нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Похожие книги